Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
For your own safety, you cannot leave or use the phone. Для вашей собственной безопасности, вам нельзя выходить или пользоваться телефоном.
It does this amazing things to your memory. Это делает удивительные вещи с вашей памятью.
It's billed as your memory's on steroids. Называется, как стероиды, только для вашей памяти.
I can see smoke behind your back. Я вижу дым за вашей спиной.
What happened to him... it's not your fault. В том, что с ним случилось, нет вашей вины.
The letter in your jacket from St. Claire's. Письмо в вашей куртке из Сент Клэр.
Do not be distracted from your mission, Joan Wilder. Не отклоняйтесь от Вашей миссии, Джоанн Уайлдер.
You know, I really admire your loyalty to each other. Я восхищён вашей преданностью друг другу.
And I could never have done it without your help. Я никогда бы не смог осуществить его без вашей помощи.
I'd have liked to greet your girlfriend, to say thanks... Вот думал поздороваться с вашей подругой, сказать спасибо...
Young man, in your profession you should not be hasty. Молодой человек... в вашей профессии не надо торопиться.
There was no sign of the lass in your cabin afore we shoved off. В Вашей каюте не было никаких признаков девушки.
Sink me if I don't admire your gall. Утопите меня, если я не восхищен Вашей дерзостью.
Take the death of your daughter, Sarah. Возьмём смерть вашей дочери, Сары.
Mr. Hunter, I do not doubt your courage, but... Г-н Хантер, я не сомневаюсь в вашей отваге, но...
And thank you all for welcoming me to your beautiful country. И спасибо всем за тёплый приём в вашей прекрасной стране.
My time whilst in your family's employ. Мое время, отданное работе в компании Вашей семьи.
When you spit, you got some on your wife's shoes. Когда вы сплевывали его, он попал на обувь вашей жены.
I did some digging into your history. Я немного покопался в вашей истории.
Over the years, I've thwarted your loves simply to protect you. На протяжении многих лет, Я мешал вашей любви просто, чтобы защитить вас.
You'll work with me 'cause it was your sister's dying wish. Вы будете работать со мной, потому что это было предсмертным желанием вашей сестры.
I know of your work with the International Criminal Court. Я знаю о вашей работе с Международным Криминальным судом.
Max, I might not be there for your garden party. Макс, вполне возможно, что я не доживу до вашей вечеринки у бассейна.
You've been tormenting me for weeks with your song... Из-за вашей песни надо мной пару недель потешается вся школа...
Ms. Bradley, you-you called us when you found human body parts in your food. Мисс Брэдли, вы вызвали нас когда обнаружили части человеческого тела в вашей еде.