| Because before anything else, I have great respect for you - your wisdom, your achievements. | Ибо, прежде всего, питаю к Вам большое уважение - к Вашей мудрости, тому, чего Вы достигли. |
| Imagine somebody who has a direct access to your inner life, to your innermost fantasies, to what even you don't want to know about yourself. | Вообразите кого-нибудь, кто имеет прямой доступ к вашей внутренней жизни, к вашим самым сокровенным фантазиям, к тому, что даже вы сами не хотите знать о себе. |
| I appreciate your efforts and we couldn't have come this far without your help... but it's obviously taken its toll. | Я ценю ваши усилия и, возможно, мы не зашли бы так далеко без вашей помощи... но это, очевидно, имело свои последствия. |
| I'll raise your salary, and do whatever I can to help your struggling family. | Стану больше платить и оказывать всяческую помощь вашей семье. |
| Was your visit to the lawyer's connected with your wife? | Ваш визит к нотариусу никак не был связан с вашей женой? |
| Now... we have shown that your story about Mr. Christie giving your wife an abortion is nonsense. | Мы убедились, что ваша история О том, что мистер Кристи сделал аборт вашей жене Это нонсенс. |
| I know that your hair sits atop of your head as though... it could sit nowhere else. | Я знаю, что ваши волосы смотрятся на вашей голове так, как они не могли бы смотреться нигде больше. |
| I don't want to spend the day bathed in your ignorance as well as your incompetence. | Я не хочу купаться в вашем невежестве так же, как купаюсь в вашей некомпетентности. |
| But in your own fault, your Universe dresses provocatively. | Но по вашей же вине! Ваша вселенная слишком вызывающе одевается! |
| Wear your old shoes in, your new shoes out. | Из вашей старой обуви можно получить новую. |
| It could be on your roof, or in your backyard, or somewhere else. | Она может быть на вашей крыше, на заднем дворе или где-либо еще. |
| When you drive your car, when you steer your car, you use a method called Ackermann steering. | Когда вы ведете вашу машину когда вы управляете вашей машиной, вы используете метод, называемый управлением Аккермана. |
| This energy that is in your arm will not be in your legs. | Эта энергия в вашей руке, а не в ваших ногах. |
| You might have removed all your emotions, but I reckon right down deep in your DNA, there's one little spark left. | Может, вы удалили у себя все эмоции, но я уверен, где-то там, глубоко в вашей ДНК осталась одна крошечная искра. |
| So the next time you think you don't have enough time in your day, just remember, it's all a matter of your Earthly perspective. | Поэтому в следующий раз, когда вам будет не хватать времени, просто помните - это имеет значение только с вашей земной точки зрения. |
| When he started a relationship with your sister, you caused such tension that he decided to break all ties with your family. | Когда он начал встречаться с вашей сестрой, вы выказывали такое напряжение, ...что он решил прекратить всякие отношения с вашей семьей. |
| So I know that your friendship and love for Julian will continue to grow every year for the rest of your lives. | Я знаю, что твоя любовь и дружеские чувства к Джулиану будут продолжать расти каждый год на протяжении вашей жизни. |
| You must be intelligent, given your qualifications and position in your company. | Вы должно быть умны, судя по вашим характеристикам и вашей должности в компании |
| Well, I typed these up for you ladies, requiring your signature, tendering your resignation from the Glee Club. | В общем, я напечатал их для вас леди, требующих вашей подписи ваши заявления об уходе из хора. |
| If Lucas were your patient And not the child of your closest friend, | Если бы Лукас был Вашим пациентом, а не ребенком Вашей подруги, |
| To locate a HORM retailer in your city please select your geographic area from the menu below and contact the local business agent directly. | Чтобы найти дистрибьютора HORM в вашем городе, выберите, пожалуйста, ваше географическое положение в меню внизу и свяжитесь непосредственно с торговым агентом вашей зоны. |
| You are responsible for your postings on this website, the downloading of files, the distribution of information and the transmission of data by your computer system. | Вы несете ответственность за размещаемые вами на сайте материалы, загрузку файлов, распространение информации и передачу данных вашей компьютерной системой. |
| But I'm your client, and I bring 22 million a year into your firm. | Но я ваш клиент, и я приношу 22 миллиона в год вашей фирме. |
| I've been searching for hints... if there was anything that happened at your house... or with your family. | Я ищу хоть какой-нибудь намек на то, что именно случилось в вашем доме... или с вашей семьей. |
| What I find most fascinating about this incident is how your unconscious mind chose people you know to represent the various parts of your personality. | Знаете, доктор, самой очаровательной вещью в этом случае мне показалось то, как ваш разум бессознательно выбрал знакомые вам личности для отображения различных частей вашей индивидуальности. |