Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
Because before anything else, I have great respect for you - your wisdom, your achievements. Ибо, прежде всего, питаю к Вам большое уважение - к Вашей мудрости, тому, чего Вы достигли.
Imagine somebody who has a direct access to your inner life, to your innermost fantasies, to what even you don't want to know about yourself. Вообразите кого-нибудь, кто имеет прямой доступ к вашей внутренней жизни, к вашим самым сокровенным фантазиям, к тому, что даже вы сами не хотите знать о себе.
I appreciate your efforts and we couldn't have come this far without your help... but it's obviously taken its toll. Я ценю ваши усилия и, возможно, мы не зашли бы так далеко без вашей помощи... но это, очевидно, имело свои последствия.
I'll raise your salary, and do whatever I can to help your struggling family. Стану больше платить и оказывать всяческую помощь вашей семье.
Was your visit to the lawyer's connected with your wife? Ваш визит к нотариусу никак не был связан с вашей женой?
Now... we have shown that your story about Mr. Christie giving your wife an abortion is nonsense. Мы убедились, что ваша история О том, что мистер Кристи сделал аборт вашей жене Это нонсенс.
I know that your hair sits atop of your head as though... it could sit nowhere else. Я знаю, что ваши волосы смотрятся на вашей голове так, как они не могли бы смотреться нигде больше.
I don't want to spend the day bathed in your ignorance as well as your incompetence. Я не хочу купаться в вашем невежестве так же, как купаюсь в вашей некомпетентности.
But in your own fault, your Universe dresses provocatively. Но по вашей же вине! Ваша вселенная слишком вызывающе одевается!
Wear your old shoes in, your new shoes out. Из вашей старой обуви можно получить новую.
It could be on your roof, or in your backyard, or somewhere else. Она может быть на вашей крыше, на заднем дворе или где-либо еще.
When you drive your car, when you steer your car, you use a method called Ackermann steering. Когда вы ведете вашу машину когда вы управляете вашей машиной, вы используете метод, называемый управлением Аккермана.
This energy that is in your arm will not be in your legs. Эта энергия в вашей руке, а не в ваших ногах.
You might have removed all your emotions, but I reckon right down deep in your DNA, there's one little spark left. Может, вы удалили у себя все эмоции, но я уверен, где-то там, глубоко в вашей ДНК осталась одна крошечная искра.
So the next time you think you don't have enough time in your day, just remember, it's all a matter of your Earthly perspective. Поэтому в следующий раз, когда вам будет не хватать времени, просто помните - это имеет значение только с вашей земной точки зрения.
When he started a relationship with your sister, you caused such tension that he decided to break all ties with your family. Когда он начал встречаться с вашей сестрой, вы выказывали такое напряжение, ...что он решил прекратить всякие отношения с вашей семьей.
So I know that your friendship and love for Julian will continue to grow every year for the rest of your lives. Я знаю, что твоя любовь и дружеские чувства к Джулиану будут продолжать расти каждый год на протяжении вашей жизни.
You must be intelligent, given your qualifications and position in your company. Вы должно быть умны, судя по вашим характеристикам и вашей должности в компании
Well, I typed these up for you ladies, requiring your signature, tendering your resignation from the Glee Club. В общем, я напечатал их для вас леди, требующих вашей подписи ваши заявления об уходе из хора.
If Lucas were your patient And not the child of your closest friend, Если бы Лукас был Вашим пациентом, а не ребенком Вашей подруги,
To locate a HORM retailer in your city please select your geographic area from the menu below and contact the local business agent directly. Чтобы найти дистрибьютора HORM в вашем городе, выберите, пожалуйста, ваше географическое положение в меню внизу и свяжитесь непосредственно с торговым агентом вашей зоны.
You are responsible for your postings on this website, the downloading of files, the distribution of information and the transmission of data by your computer system. Вы несете ответственность за размещаемые вами на сайте материалы, загрузку файлов, распространение информации и передачу данных вашей компьютерной системой.
But I'm your client, and I bring 22 million a year into your firm. Но я ваш клиент, и я приношу 22 миллиона в год вашей фирме.
I've been searching for hints... if there was anything that happened at your house... or with your family. Я ищу хоть какой-нибудь намек на то, что именно случилось в вашем доме... или с вашей семьей.
What I find most fascinating about this incident is how your unconscious mind chose people you know to represent the various parts of your personality. Знаете, доктор, самой очаровательной вещью в этом случае мне показалось то, как ваш разум бессознательно выбрал знакомые вам личности для отображения различных частей вашей индивидуальности.