Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
He has no part in your vendetta against Governor Florrick. Он не должен участвовать в вашей вендетте против губернатора Флоррика.
And I'm interested in your firm because you have female partners. И я заинтересовалась вашей фирмой, потому что у вас есть женщины среди партнеров.
I know what goes on in your workshop. Я знаю, что творится в вашей мастерской.
I therefore have urgent questions concerning your products and require conference at the earliest. У меня есть срочные вопросы о вашей продукции, которые требуют встречи в ближайшее время.
You have no idea of your quarry. Вы понятия не имеете о вашей добыче.
Does your wife have... this sense also? А у вашей жены... тоже есть такое чувство?
As soon as your lab confirms it, we're walking out. Пока у вашей лаборатории не будет готов результат, и тогда мы уйдем.
I'm not going to be part of your witch hunt. Я не собираюсь участвовать в вашей охоте на ведьм.
He's concocted a whole story in his head about your having a love affair. В своей голове он сложил целую историю о вашей любовной связи.
I went to your office and classroom. Я была в вашем офисе и вашей аудитории.
Mrs. Patel saw that article in the paper about your new unit at the hospital. Миссис Патель увидел, что статья в газете о вашей новой единицы в больнице.
Look, I know about your family's history with Lucas Reem. Послушайте, я знаю историю вашей семьи и Лукаса Рима.
But I'm aware of the case and what your family went through. Но я осведомлён о деле и о том, через что пришлось пройти вашей семье.
Abbey phoned and told me about your conversation. Эбби позвонила мне и рассказала о вашей беседе.
You have all these important decisions to make in your job. Вам должны принимать очень важные решения в Вашей работе.
And when I saw him talking to your daughter, I misread the situation. И когда я увидел его с вашей дочерью, я неправильно понял ситуацию.
I have read all of your work on the conduits. Я прочёл всё о вашей работе с кондуитами.
His president is willing to grant political asylum to you and to your family. Его президент готов предоставить политическое убежище вам и вашей семье.
We... found some of your daughter's hair and tested it for DNA. Мы... нашли волос вашей дочери и исследовали ДНК. Прекратите.
An evil that will live with you the rest of your days. Зло, что останется с вами до конца вашей жизни.
I suppose I'm at your mercy. Кажется, я в вашей власти.
I've always been a fan of your music. Я всегда был поклонником вашей музыки.
Olivia Hamilton wasn't your client. Оливия Хэмильтон не была Вашей клиенткой.
Mix all that fuel with this dry desert air and 555 horses lay waiting beneath your right foot. Смешайте всё это топливо с этим сухим воздухом пустыни, и 555 лошадей, будут лежать в ожидании под вашей правой ногой.
You might put it into your story. Потом можете написать об этом в вашей истории.