| He has no part in your vendetta against Governor Florrick. | Он не должен участвовать в вашей вендетте против губернатора Флоррика. |
| And I'm interested in your firm because you have female partners. | И я заинтересовалась вашей фирмой, потому что у вас есть женщины среди партнеров. |
| I know what goes on in your workshop. | Я знаю, что творится в вашей мастерской. |
| I therefore have urgent questions concerning your products and require conference at the earliest. | У меня есть срочные вопросы о вашей продукции, которые требуют встречи в ближайшее время. |
| You have no idea of your quarry. | Вы понятия не имеете о вашей добыче. |
| Does your wife have... this sense also? | А у вашей жены... тоже есть такое чувство? |
| As soon as your lab confirms it, we're walking out. | Пока у вашей лаборатории не будет готов результат, и тогда мы уйдем. |
| I'm not going to be part of your witch hunt. | Я не собираюсь участвовать в вашей охоте на ведьм. |
| He's concocted a whole story in his head about your having a love affair. | В своей голове он сложил целую историю о вашей любовной связи. |
| I went to your office and classroom. | Я была в вашем офисе и вашей аудитории. |
| Mrs. Patel saw that article in the paper about your new unit at the hospital. | Миссис Патель увидел, что статья в газете о вашей новой единицы в больнице. |
| Look, I know about your family's history with Lucas Reem. | Послушайте, я знаю историю вашей семьи и Лукаса Рима. |
| But I'm aware of the case and what your family went through. | Но я осведомлён о деле и о том, через что пришлось пройти вашей семье. |
| Abbey phoned and told me about your conversation. | Эбби позвонила мне и рассказала о вашей беседе. |
| You have all these important decisions to make in your job. | Вам должны принимать очень важные решения в Вашей работе. |
| And when I saw him talking to your daughter, I misread the situation. | И когда я увидел его с вашей дочерью, я неправильно понял ситуацию. |
| I have read all of your work on the conduits. | Я прочёл всё о вашей работе с кондуитами. |
| His president is willing to grant political asylum to you and to your family. | Его президент готов предоставить политическое убежище вам и вашей семье. |
| We... found some of your daughter's hair and tested it for DNA. | Мы... нашли волос вашей дочери и исследовали ДНК. Прекратите. |
| An evil that will live with you the rest of your days. | Зло, что останется с вами до конца вашей жизни. |
| I suppose I'm at your mercy. | Кажется, я в вашей власти. |
| I've always been a fan of your music. | Я всегда был поклонником вашей музыки. |
| Olivia Hamilton wasn't your client. | Оливия Хэмильтон не была Вашей клиенткой. |
| Mix all that fuel with this dry desert air and 555 horses lay waiting beneath your right foot. | Смешайте всё это топливо с этим сухим воздухом пустыни, и 555 лошадей, будут лежать в ожидании под вашей правой ногой. |
| You might put it into your story. | Потом можете написать об этом в вашей истории. |