| I was asking your daughter, not you. | Я задал вопрос не вам, а вашей дочери. |
| I'd like to give your daughter mild painkillers | Я просто дам вашей дочери лёгкий анальгетик, чтобы она поспала. |
| I think you should call your daughter. | Я думаю вы должны позвонить вашей дочери. |
| So you dumped wendy because you thought It would benefit your career. | То есть вы бросили Венди, думая, что это благоприятно отразится на вашей карьере. |
| It must look very different from when your wife's family owned it. | Здесь всё изменилось с тех пор, как семья вашей жены владела им. |
| Lovely to have met you, though, and your wife. | Рад был познакомиться с вами и с вашей женой. |
| I've been an excellent partner to your organization. | Я был отличным партнером для вашей организации. |
| They admire you and your remarkable... | Они восхищаются вами и вашей замечательной... |
| But we have information about your daughter that will convince you of the terrible mistake you're about to make. | Но у нас есть информация о вашей дочери, которая убедит вас, какую ужасную ошибку вы собираетесь сделать. |
| I am now prepared to deliver my ruling on your appeal. | Я готова огласить моё решение по вашей апелляции. |
| And I found out what happened to your daughter. | И узнала, что случилось с вашей дочерью. |
| He will never be anywhere near your daughter... | Он и близко не подойдёт к вашей дочери. |
| But soon, you'll serve your purpose, and Lexi will be fully mine. | Но в ближайшее время, вы будете служить вашей цели, и Лекси будет полностью моей. |
| One about romancing your wife while you were at work. | О романе с вашей женой, пока вы были на работе. |
| You, sir, for a mere five shillings, can reclaim the flowing locks of your youth. | Вы, сэр, всего лишь за пять шиллингов можете вернуть развивающиеся локоны вашей молодости. |
| My child's hungry, I need your spare change... | Мой ребенок голоден и я нуждаюсь в вашей помощи... |
| Agent Gibbs, with your reputation, I expected Parsa to be disposed of long before now. | Агент Гиббс, с вашей репутацией, я ожидала, что Парса будет пойман задолго до сегодняшнего дня. |
| Before your departure, I had an affair with my mistress. | До вашей кончины у меня была любовная связь с хозяйкой. |
| In your script there's not one flag. | А на вашей пьесе, как видите, нет ни одной красной бумажки. |
| It's located on a piece of residential land here in your county, Sheriff. | Это находится в частных владениях здесь, на Вашей территории, Шериф. |
| I'm sure I can only try with your help. | Я уверен, что я могу только попробовать с вашей помощью. |
| She was clocking your convo pretty hard. | Она внимательно следила за вашей беседой. |
| A pretty girl doesn't change that fact, even if she happens to be your fiancée. | Красивая девушка не изменит факт, даже если она станет Вашей невестой. |
| Very sorry for your loss, Emma. | Очень сожалеем о вашей потери, Эмма. |
| But your family wants you safe. | Но, ваша семья хочет вашей безопасности. |