Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
It's an investigation into your wife's law firm. Это расследование юридической фирмы вашей жены.
This is a grant of limited immunity tied to your client's answers. Вот эта гарантия, привязанная к ответам вашей клиентки.
I cleaned your library all day. Я целый день убиралась в вашей библиотеке.
But what we can and cannot do for you and your family... Но вот, что именно мы сможем сделать для вас и вашей семьи...
That's nice of you to float your friend. Очень мило с вашей стороны так поддерживать друга.
Mr. Boudreau, shortly after leaving to meet with your friend Amy Barrett, one of our detectives went missing. Мистер Будро, сразу после ухода на встречу с вашей подругой Эми Баррет наш детектив пропала.
It's not your daughter, sir. Дело не в вашей дочери, сэр.
Bloody handprint on the trunk latch of your car. Кровавые отпечатки на ручке багажника вашей машины.
I just thought he'd behaved very badly towards your ladyship. Я лишь решила, что он плохо поступил с вашей светлостью.
I wouldn't have the courage to refuse your mother-in-law. Я не осмелился бы отказать вашей свекрови.
~ I'm back in England, and I read about your venture. Я вернулся в Англию и прочёл о вашей затее.
Long enough to see that you practically ignore a pack of roamers on your trail. Довольно долго, чтобы понять, что вы игнорируете кучу ходячих за вашей спиной.
Looking to play on your weakness. Рассчитывая, сыграть на вашей слабости.
It's got nothing to do with your disease or the surgery. Дело не в вашей болезни или операции.
No matter what has happened there's something that can restore hope to you and your family. Независимо от того, что произошло, есть что-то, может вернуть надежду вам и вашей семье.
I'm impressed at your ability to steal the limelight. Я впечатлительна вашей способности перехватить центр внимания.
Talk about your meeting with Bremer. Поговорим о вашей встрече с мэром.
I don't know, maybe it's a good subject for your next book. Не знаю, может, это хорошая тема для вашей следующей книги.
You lied in your book, you lied the first time we talked. Вы солгали в вашей книге, вы лгали во время нашего первого разговора.
They'll lay out the details of your debt restructuring. Они объяснят вам подробности реструктуризации вашей задолженности.
It's an investigation into your wife's law firm. Это расследование юридической фирмы вашей жены.
This is a grant of limited immunity tied to your client's answers. Вот эта гарантия, привязанная к ответам вашей клиентки.
I cleaned your library all day. Я целый день убиралась в вашей библиотеке.
But what we can and cannot do for you and your family... Но вот, что именно мы сможем сделать для вас и вашей семьи...
That's nice of you to float your friend. Очень мило с вашей стороны так поддерживать друга.