Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
We're all very excited about your forthcoming trip to Paris. Мы все очень взволнованы вашей предстоящей поездкой в Париж.
I can see what this is doing to your wife. Я вижу, как тяжело вашей жене.
One mistake, and you have a scar on your conscience forever. Одна ошибка, и на вашей совести останется шрам на всю жизнь.
We're also detecting a smaller vessel approximately six miles West of your position. Еще мы обнаружили маленькое судно приблизительно в шести милях к западу от вашей позиции.
By the way, get a new car for your lady. Кстати, у вашей подруги новая машина.
Everyone's looking forward to your big service tonight. Все ждут с нетерпением вашей сегоняшней вечерней службы.
Started getting calls about your '89 tax returns early this morning. С раннего утра начали поступать звонки о вашей налоговой декларации за 1989 год.
Ma'am, go back inside for your own protection. Мэм, вернитесь назад для вашей же безопасности.
Mr. Hartman, we believe your daughter may be in danger. Мистер Хартман, мы полагаем, что вашей дочери грозит опасность.
I used your pen to draw on my friend's face. Я разрисовал вашей ручкой лицо моей подруги.
You know me well enough to take my $1,000 check for your charity. Вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы принять мой чек на 1000 баксов для вашей благотворительности.
Without your team, I can't imagine what would've happened. Без вашей команды, я не могу представить что бы случилось.
Yes, he was at your party. Да, он был на вашей вечеринке.
No, I miss your sparkling personality. Нет, соскучилась по вашей блестящей личности.
Not till you get the chewing gum out of your head. Пока не выветрится жвачка из вашей головы.
I am the one closest to your daughter. Я самый близкий вашей дочери человек.
We're aware your daughter had some issues. Мы знаем, у вашей дочери были некоторые проблемы.
It shall to the barber's, with your beard. Это пошлют в цирюльню вместе с вашей бородой.
Well, on behalf of the entire agency, we're very sorry for your loss. Ну, от лица всего Агентства мы очень сожалеем о вашей утрате.
I run my dog around your car, and on the passenger side, he starts scratching and barking. Я прошел с собакой вокруг вашей машины, и около пассажирского места он начал скрести и лаять.
See? I just found probable cause to search through your file box. Я только что нашла достаточное основание для досмотра вашей коробки с документами.
I invite all of you to count the colors in your bedroom. Я приглашаю вас всех посчитать цвета в вашей спальне.
I never grow tired of your flirtatious badinage. Никогда не устану от вашей игривой болтовни.
Polly, Phil had a key to your apartment. Полли, у Фила был ключ от вашей комнаты.
He'll be happy to talk you through your wife's operation. Он с удовольствием расскажет вам об операции вашей жены.