| Kids get older and start to not need you as much, except maybe for your hoodie. | Дети становятся старше и не нуждаются в вас как раньше, кроме, может быть, вашей толстовки. |
| A safe passage to Doncaster for you and your family. | Безопасный переезд в Донкастер для вас и вашей семьи. |
| Mrs. Collins, my deepest condolences on your loss. | Миссис Коллинз, примите мои глубочайшие соболезнования по поводу вашей потери. |
| It's about your meeting with Senator Green. | Это о вашей встрече с сенатором Грин. |
| We've made the renewed base agreement contingent upon your freedom. | Мы составили новое базовое соглашение, зависящее от вашей свободы. |
| I noticed a slight discoloration on your left ring finger. | Я заметил небольшой след на безымянном пальце Вашей левой руки. |
| I admire your conviction, Miss Palmer. | Я восхищен вашей страстью, но факт остается фактом: |
| So, we must manipulate your species to ban them for us. | Поэтому придется манипулировать вашей расой, чтобы люди сами наложили запрет. |
| I could do your side some good these days. | Я могу кое-что сделать для вашей стороны за эти дни. |
| Have the head of your secret police send him a fruit basket. | Пусть руководитель вашей тайной полиции пошлет ему корзину с фруктами. |
| No, I couldn't possibly impose on your good nature. | Нет, нельзя пользоваться вашей добротой. |
| I bring the ice cream to your door. | Я привжу мороженое почти к вашей двери. |
| I guess I don't like thinking about your horrible situation. | Я что-то не очень хочу думать о вашей ужасной ситуации. |
| But I've seen your sister's room. | Но я видел комнату вашей сестры. |
| That perhaps he needed your family's money. | Что возможно ему были нужны деньги вашей семьи. |
| I didn't recognise you without your wet T-shirt. | Я вас не узнала без вашей мокрой футболки. |
| I can see myself in your shiny button. | Я могу видеть себя в вашей блестящей пуговице. |
| And it's an extremely safe first car for your daughter. | Это - очень безопасная первая машина для вашей дочери. |
| I shall never forget that wonderful spring morning in your room at Balliol. | Никогда не забуду то прекрасное весеннее утро в вашей комнате в Бейллиоле. |
| I assure you that this is a total delusion on your part. | Могу вас заверить, что это полнейшее заблуждение с вашей стороны. |
| For you and your family's sake please keep a low profile. | Ради себя самого и блага вашей семьи не вмешивайтесь. |
| I met your daughter, Mrs Williams. | Я знаком с вашей дочерью, миссис Уильямс. |
| There are some problems with your wife's story. | В рассказе вашей супруги кое-что не сходится. |
| I will give you four shillings and a ribbon for your hat. | Я дам вам 4 шиллинга и ленту для вашей шляпы. |
| Agent Bartowski, you told your asset what she needed to hear. | Агент Бартовски, вы сказали вашей подопечной, то что ей надо было услышать. |