Kids get older and start to not need you as much, except maybe for your hoodie. |
Дети становятся старше и не нуждаются в вас как раньше, кроме, может быть, вашей толстовки. |
A safe passage to Doncaster for you and your family. |
Безопасный переезд в Донкастер для вас и вашей семьи. |
Mrs. Collins, my deepest condolences on your loss. |
Миссис Коллинз, примите мои глубочайшие соболезнования по поводу вашей потери. |
It's about your meeting with Senator Green. |
Это о вашей встрече с сенатором Грин. |
We've made the renewed base agreement contingent upon your freedom. |
Мы составили новое базовое соглашение, зависящее от вашей свободы. |
I noticed a slight discoloration on your left ring finger. |
Я заметил небольшой след на безымянном пальце Вашей левой руки. |
I admire your conviction, Miss Palmer. |
Я восхищен вашей страстью, но факт остается фактом: |
So, we must manipulate your species to ban them for us. |
Поэтому придется манипулировать вашей расой, чтобы люди сами наложили запрет. |
I could do your side some good these days. |
Я могу кое-что сделать для вашей стороны за эти дни. |
Have the head of your secret police send him a fruit basket. |
Пусть руководитель вашей тайной полиции пошлет ему корзину с фруктами. |
No, I couldn't possibly impose on your good nature. |
Нет, нельзя пользоваться вашей добротой. |
I bring the ice cream to your door. |
Я привжу мороженое почти к вашей двери. |
I guess I don't like thinking about your horrible situation. |
Я что-то не очень хочу думать о вашей ужасной ситуации. |
But I've seen your sister's room. |
Но я видел комнату вашей сестры. |
That perhaps he needed your family's money. |
Что возможно ему были нужны деньги вашей семьи. |
I didn't recognise you without your wet T-shirt. |
Я вас не узнала без вашей мокрой футболки. |
I can see myself in your shiny button. |
Я могу видеть себя в вашей блестящей пуговице. |
And it's an extremely safe first car for your daughter. |
Это - очень безопасная первая машина для вашей дочери. |
I shall never forget that wonderful spring morning in your room at Balliol. |
Никогда не забуду то прекрасное весеннее утро в вашей комнате в Бейллиоле. |
I assure you that this is a total delusion on your part. |
Могу вас заверить, что это полнейшее заблуждение с вашей стороны. |
For you and your family's sake please keep a low profile. |
Ради себя самого и блага вашей семьи не вмешивайтесь. |
I met your daughter, Mrs Williams. |
Я знаком с вашей дочерью, миссис Уильямс. |
There are some problems with your wife's story. |
В рассказе вашей супруги кое-что не сходится. |
I will give you four shillings and a ribbon for your hat. |
Я дам вам 4 шиллинга и ленту для вашей шляпы. |
Agent Bartowski, you told your asset what she needed to hear. |
Агент Бартовски, вы сказали вашей подопечной, то что ей надо было услышать. |