Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
There's some suspicious activity on your card in the Ojai area. Какая-то подозрительная активность по вашей карте в районе Охаи.
We found this in your room, paulette. Мы нашли это в вашей комнате, Полетт.
A neighbor spotted this individual climbing up your trellis, ma'am. Соседка застукала это лицо карабкающегося по вашей решётке, мэм.
Reverend Joseph asked us to tell you how sorry he is for your loss. Преподобный Джозеф просил нас передать вам, как он сожалеет о вашей утрате.
The city council vote happens in about a month. and I would love all your support. Голосование городского совета состоится примерно через месяц, и я буду рад любой вашей поддержке.
Innocent people are dead because you had to have your revenge. Из-за вашей жажды мести погибли невинные люди.
Add them to your suspension system, and you can hit a few potholes without snapping an axle. Добавьте их к вашей системе подвески, и вы можете смело "поймать" несколько выбоин без последствий для оси.
Outfit a remote-controlled plane with an infrared camera, and you can get a good look at your target from above. Оборудуйте самолет на дистанционном управлении инфракрасной камерой и у вас будет хороший обзор вашей цели сверху.
You know, I've learned a lot about your organization over the last four years. Знаешь, за последние четыре года я узнал многое о вашей организации.
He said he has never heard of your operation. Он никогда не слышал о вашей операции.
The housings in your missile don't fit the chips that we brought. Разъем в вашей ракете не подходит к чипам, что мы привезли.
One quick mod, it'll fit your platform. Чуть подправим и они подойдут к вашей платформе.
The more the bad guys can compare notes, the more likely they'll second-guess your story. Чем чаще плохие парни могут обмениваться мнением, тем вероятнее, что они засомневаются в вашей истории.
We thought she was in your capsule. Мы думали, что она в вашей кабине.
We will do your own ground, Doctor. Мы будем сражаться на вашей территории, Доктор.
And the truth is on your side, bubba. А, правда на вашей стороне, Вубба.
Well, we would never presume to question your genius for financial wizardry, sir. Правильно, но мы никогда не сомневались в вашей финансовой гениальности, сэр.
It appeared on your skin before you attacked Dr. Meehan. Это проявилось на вашей коже до нападения на доктора Миэм.
Then inform your team, Agent DiNozzo. Gibbs stays where he is. Тогда, агент Диноззо, передайте вашей команде, что Гиббс останется там, где он сейчас находится.
So on your leg and never find hurt small. Так по вашей ножке и не найти, больно мала.
She said she fell in love with you during your first fight. Она сказала, что влюбилась в тебя после вашей первой ссоры.
But first, it's never too early to plan your dog's Halloween costume. А пока - никогда не рано начать планировать Хэллоуинский костюм для вашей собаки.
They won't let your sister hold her. Вашей сестре не позволяют её взять.
Ms. Stiles, your daughter has suffered a heart arrhythmia. Миссис Стайлс, у вашей дочери сердечная аритмия.
So I'm just a pawn in your game. Так что я просто пешка в вашей игре.