Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
You're in your hospital room. Вы в госпитале, в вашей палате.
Truman and Cooper are leaving with your daughter. Трумэн и Купер уходят с вашей дочерью.
But with your help, ladies and gentlemen, we can make it. Но с вашей помощью, дамы и господа, мы справимся.
No, that's from your wife. Нет, это от вашей жены.
And I have 100% of your attention and its concentration. И мне необходимо стопроцентное внимание и концентрация с вашей стороны.
Forensics matched your skin under her fingernails as she fought to keep you from killing her. Криминалисты обнаружили частицы вашей кожи под ее ногтями, так как она пыталась защититься от вас.
They said you'd gone to your grandmother's. Мне сказали, что вы ушли к вашей бабушке.
We don't know anything about your situation. Мы ничего не знаем О вашей ситуации.
This place shall become your grave. Это место должно стать вашей могилой.
I won't smell your soul anymore. Я не буду запах вашей душе больше.
Then you can get back to your nap. Тогда Вы можете вернуться к вашей дремоте.
I've followed your career with interest and concern. Я следила за вашей карьерой с интересом и участием.
Let us rather talk of the son, the son of your irreproachable mother. Сейчас идёт речь о сыне Вашей безупречной матери.
We are deeply sorry for your loss, lieutenant. Сожалею о вашей потере, лейтенант.
We've done a scan of the house, and now we're wiring into your system. Мы просканировали дом, теперь подключимся к вашей системе.
And your daughter is their ticket out of this purgatory. С помощью вашей дочери они могли бы вырваться из этого чистилища.
But I didn't just date your daughter. И я не просто встречался с вашей дочерью.
Sara, the damage to your back was extensive. Сара, ущерб, нанесённый Вашей спине огромен.
Thanks for giving me an opportunity to act in your commercial. Спасибо, что даёте мне возможность сняться в вашей рекламе.
I can see how valuable you must be to your family. Я вижу, насколько ты ценен должно быть, для вашей семьи.
Today, with your help, labour and good wishes, we aim to prove him wrong. Сегодня, с вашей помощью, труда и добрые пожелания, мы стремимся, чтобы доказать его неправоту.
The poacher taken last night on your land. Браконьера, принятых в прошлом ночь на вашей земле.
Well, it appears that Jenna had appropriated your wife's personal style. Ну, кажется, что Дженна присвоила персональный стиль вашей жены.
I've got one more question for your daughter. У меня есть еще один вопрос к вашей дочери.
But anyway, he's head of your National "Riffle" Association. В любом случае он глава вашей Национальной "Ружейнай" Ассоциации.