Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
We have some questions for one of your students. У нас есть вопросы к вашей ученице.
Now, I don't see anything abnormal in your MRI. Итак, я не вижу ничего анормального на вашей МРТ.
~ To get close to your wife. Чтобы подобраться ближе к вашей жене.
I told your wife what I believed and it brought her comfort. Я сказала вашей жене то, во что сама верила, и это её утешило.
Something strange happened at your flat. В вашей квартире произошло что-то странное.
I admire your faith in humanity, Clara. Я восхищаюсь вашей верой в человечество, Клара.
You should ask yourself if Moray is worthy of your loyalty. Вы должны спросить себя, достоин ли Морей вашей преданности.
The point is, Jonas, I value and trust your dedication to the store. Суть в том, Джонас, что я ценю и доверяю вашей преданности магазину.
But this is sweet and delicate and gentle... like a kiss on your skin. Но это легко и приятно и нежно... как поцелуй на вашей коже.
A secret between you and your skin. Секрет между вами и вашей кожей.
I bring word from your sister. Я принесла вести от вашей сестры.
To finally be in business with you and your firm. Наконец-то вести бизнес с вами и вашей фирмой.
I'm very sorry for your loss, but her organs are young and vital. Я сожалею о вашей потере, но ее органы молоды и жизненно важны.
I'd rather be a prisoner there Than your lab rat in montana. Лучше сидеть в тюрьме там, чем быть вашей подопытной крысой.
We're interested in a vehicle connected to your company. Нас интересует транспортное средство связанное с вашей компанией.
I heard about your conversation with Mr. Vabre. Я в курсе вашей ссоры с месье Вабром.
With your help, I can get in the chorus. А с Вашей помощью, я смогу попасть в хор.
You'll see it matches the description of your sister. Интересно, что всё совпадает с описанием вашей сестры.
To ensure the safety of your sister and her husband. Чтобы гарантировать безопасность вашей сестре и её мужу.
There is a disorder on the upper side of your daughter's brain. У вашей дочери расстройство верхней части мозга.
I'm afraid that, your daughter has to stay in a mental clinic for a much long time. Боюсь, что вашей дочери придётся остаться в психиатрической клинике, ещё на долго.
The new philosophy of your group captivated me. Новая философия вашей группы пленила меня.
We assume that the donation to your group. Будем считать это пожертвованием вашей группе.
This stranger must be such as associated with your childhood trauma. Этот незнакомец должен быть как-то связан с Вашей детской травмой.
I would like to convey teddy bear as a gift to your daughter. Я бы хотел передать плюшевого мишку в подарок Вашей дочери.