I'm sure your daughter's looking forward to having you. |
Я уверен вашей дочери вас не хватает. |
Save it for your closing speech, Mr Thorne. |
Оставьте это для вашей заключительной речи, мистер Торн. |
But isn't it your responsibility to encourage talented students... |
Но разве не в вашей ответственности поддерживать талантливых учеников... |
And I wish you the best of luck with your new firm. |
Желаю вам всяческих успехов в вашей новой фирме. |
It's not relevant to your mission. |
Это не имеет отношения к вашей миссии. |
And I want to be worthy of your family. |
Я хочу быть достойным вашей семьи. |
I'd like a complete report on your... away mission. |
Мне нужен полный доклад о вашей... высадке. |
Find his upper lip with your lower, and make a sound to indicate pleasure. |
Соединив его верхнюю губу с вашей нижней, издайте звук, чтобы продемонстрировать удовольствие. |
That's a bad word at your place. |
Это плохое слово в вашей среде. |
You are very respected within your peer group. |
Вы очень уважаемы среди вашей группы. |
Because I'm visiting your aunt. |
Потому, что гощу у Вашей тетушки! |
It appears your daughter has an ectopic pregnancy. |
Оказалось, что у вашей дочери внематочная беременность. |
We talked about your hostility, Evelyn. |
Мы же говорили о вашей враждебности, Эвелин. |
And your driveway gravel puts you at the scene of the crime. |
И гравий с вашей подъездной дорожки оказался на месте преступления. |
Maybe you guys should go out so we don't disturb your drinking - with our studying. |
Может вы пойдете прогуляться и мы не будем мешать вашей выпивке нашей учебой. |
I... reached out to you... to your organization because... |
Я обратилась к вам... к вашей организации, потому что... |
He was kind enough to provide a transcript of your session. |
Он был достаточно любезен при расшифровке стенограммы вашей сессии. |
That should be your only concern. |
Это должно быть вашей единственной задачей. |
I came because I'm crazy about your tequila. |
Я пришел, потому что без ума от вашей текиллы. |
Tell your daughter to write to the Superior... and thank her for accepting her. |
Скажите Вашей дочери, чтобы она написала настоятельнице... и поблагодарила за то, что её принимают. |
They think the worst of you, your morals... |
Они подумают о Вас, о Вашей нравственности самое плохое... |
From now on, your goal will be my path. |
Теперь я буду следовать вашей цели. |
I'm going to go see your family. I'm sure they are very worried. |
Я пойду к вашей маме, она наверняка волнуется. |
Okay, to Luc and Sarah and the culmination of your love... |
Хорошо, за Люка и Сару и за кульминацию вашей любви... |
I want children laughing outside your door 'cause they've found the house of Colonel Runaway. |
Хочу, чтобы дети смеялись у вашей двери, потому что нашли дом полковника Бегите. |