Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
I'm sure your daughter's looking forward to having you. Я уверен вашей дочери вас не хватает.
Save it for your closing speech, Mr Thorne. Оставьте это для вашей заключительной речи, мистер Торн.
But isn't it your responsibility to encourage talented students... Но разве не в вашей ответственности поддерживать талантливых учеников...
And I wish you the best of luck with your new firm. Желаю вам всяческих успехов в вашей новой фирме.
It's not relevant to your mission. Это не имеет отношения к вашей миссии.
And I want to be worthy of your family. Я хочу быть достойным вашей семьи.
I'd like a complete report on your... away mission. Мне нужен полный доклад о вашей... высадке.
Find his upper lip with your lower, and make a sound to indicate pleasure. Соединив его верхнюю губу с вашей нижней, издайте звук, чтобы продемонстрировать удовольствие.
That's a bad word at your place. Это плохое слово в вашей среде.
You are very respected within your peer group. Вы очень уважаемы среди вашей группы.
Because I'm visiting your aunt. Потому, что гощу у Вашей тетушки!
It appears your daughter has an ectopic pregnancy. Оказалось, что у вашей дочери внематочная беременность.
We talked about your hostility, Evelyn. Мы же говорили о вашей враждебности, Эвелин.
And your driveway gravel puts you at the scene of the crime. И гравий с вашей подъездной дорожки оказался на месте преступления.
Maybe you guys should go out so we don't disturb your drinking - with our studying. Может вы пойдете прогуляться и мы не будем мешать вашей выпивке нашей учебой.
I... reached out to you... to your organization because... Я обратилась к вам... к вашей организации, потому что...
He was kind enough to provide a transcript of your session. Он был достаточно любезен при расшифровке стенограммы вашей сессии.
That should be your only concern. Это должно быть вашей единственной задачей.
I came because I'm crazy about your tequila. Я пришел, потому что без ума от вашей текиллы.
Tell your daughter to write to the Superior... and thank her for accepting her. Скажите Вашей дочери, чтобы она написала настоятельнице... и поблагодарила за то, что её принимают.
They think the worst of you, your morals... Они подумают о Вас, о Вашей нравственности самое плохое...
From now on, your goal will be my path. Теперь я буду следовать вашей цели.
I'm going to go see your family. I'm sure they are very worried. Я пойду к вашей маме, она наверняка волнуется.
Okay, to Luc and Sarah and the culmination of your love... Хорошо, за Люка и Сару и за кульминацию вашей любви...
I want children laughing outside your door 'cause they've found the house of Colonel Runaway. Хочу, чтобы дети смеялись у вашей двери, потому что нашли дом полковника Бегите.