| I'm impressed at your ability to steal the limelight. | Я впечатлительна вашей способности перехватить центр внимания. |
| Talk about your meeting with Bremer. | Поговорим о вашей встрече с мэром. |
| I don't know, maybe it's a good subject for your next book. | Не знаю, может, это хорошая тема для вашей следующей книги. |
| You lied in your book, you lied the first time we talked. | Вы солгали в вашей книге, вы лгали во время нашего первого разговора. |
| They'll lay out the details of your debt restructuring. | Они объяснят вам подробности реструктуризации вашей задолженности. |
| It's an investigation into your wife's law firm. | Это расследование юридической фирмы вашей жены. |
| This is a grant of limited immunity tied to your client's answers. | Вот эта гарантия, привязанная к ответам вашей клиентки. |
| I cleaned your library all day. | Я целый день убиралась в вашей библиотеке. |
| But what we can and cannot do for you and your family... | Но вот, что именно мы сможем сделать для вас и вашей семьи... |
| That's nice of you to float your friend. | Очень мило с вашей стороны так поддерживать друга. |
| Mr. Boudreau, shortly after leaving to meet with your friend Amy Barrett, one of our detectives went missing. | Мистер Будро, сразу после ухода на встречу с вашей подругой Эми Баррет наш детектив пропала. |
| It's not your daughter, sir. | Дело не в вашей дочери, сэр. |
| Bloody handprint on the trunk latch of your car. | Кровавые отпечатки на ручке багажника вашей машины. |
| I just thought he'd behaved very badly towards your ladyship. | Я лишь решила, что он плохо поступил с вашей светлостью. |
| I wouldn't have the courage to refuse your mother-in-law. | Я не осмелился бы отказать вашей свекрови. |
| ~ I'm back in England, and I read about your venture. | Я вернулся в Англию и прочёл о вашей затее. |
| Long enough to see that you practically ignore a pack of roamers on your trail. | Довольно долго, чтобы понять, что вы игнорируете кучу ходячих за вашей спиной. |
| Looking to play on your weakness. | Рассчитывая, сыграть на вашей слабости. |
| It's got nothing to do with your disease or the surgery. | Дело не в вашей болезни или операции. |
| No matter what has happened there's something that can restore hope to you and your family. | Независимо от того, что произошло, есть что-то, может вернуть надежду вам и вашей семье. |
| I'm impressed at your ability to steal the limelight. | Я впечатлительна вашей способности перехватить центр внимания. |
| Talk about your meeting with Bremer. | Поговорим о вашей встрече с мэром. |
| I don't know, maybe it's a good subject for your next book. | Не знаю, может, это хорошая тема для вашей следующей книги. |
| You lied in your book, you lied the first time we talked. | Вы солгали в вашей книге, вы лгали во время нашего первого разговора. |
| They'll lay out the details of your debt restructuring. | Они объяснят вам подробности реструктуризации вашей задолженности. |