Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
I can assure you we don't need your protection. Я уверяю вас, мы не нуждаемся в вашей защите.
Reminds you of your own intimacy with Malini. Напоминает вам о вашей близости с Малини.
You have these conflicted ideas about your daughter-in-law. Все эти противоречивые мысли насчет вашей невестки.
You're anxious about the floods in your homeland... Вы встревожены наводнением в вашей стране...
Shaving her head in solidarity with your sister. Сбрила свои волосы из солидарности с вашей сестрой.
I think I ran into your sister. Кажется, я столкнулся с вашей сестрой.
Without your wife's signature, there's not much I can do. Без подписи вашей жены, я ничего не могу сделать.
It says it belongs to your wife. Тут сказано, что он принадлежит вашей жене.
Without your help, sahib, I shall not go very far. Без вашей помощи, сагиб, я не смогу далеко уйти.
Or maybe a hunk of cement, and ask for your footprint. Или, может, горстку цемента и попрошу оттиск вашей ноги.
This is a temporary measure, employed for your safety. Это временная мера, для вашей безопасности.
Target's in site, waiting for your go. Цель на месте, ждем вашей команды.
She's asking about your niece's birthday party. Она спрашивает о дне рождения вашей племянницы.
It might be best if we talk about your specific circumstances. Будет лучше, если мы поговорим о вашей конкретной ситуации.
Edward, you didn't tell me your wife is a shield. Елеазар: Эдуард, вы не сказали мне, что у вашей жены есть щит.
You had the coordinates for this facility marked on your map. Координаты этого места были отмечены на вашей карте.
Not all visitors to your planet intend harm, Miss Smith. Не все гости вашей планеты намереваются навредить, мисс Смит.
We'll keep you alive to watch your beloved Earth die. Мы сохраним вам жизнь, чтобы вы увидели гибель вашей любимой Земли.
We've detected some unusual activity on your credit card. Мы засекли странную активность вашей кредитной карты.
Against all odds and your own have survived. Вопреки всем странностям и вашей собственной природе вы выжили.
We have a warrant for your wife's arrest. У нас есть ордер на арест вашей жены.
By the rote mastery of this art, your firing efficiency will rise by no less than 120%. Запоминая механически все движения этой техники эффективность вашей стрельбы повысится не менее чем на 120%.
Thanks to your moldy encyclopedias, My take on mitosis was completely out of date. Благодаря вашей заплесневелой энциклопедии, мой взгляд на метоз был совершенно устаревшим.
But I certainly dined on your reputation when I was a young journalist covering nightlife for the daily news. Но я определённо пользовался вашей репутацией, когда я был молодым журналистом, освещающим ночную жизнь в ежедневных новостях.
We came to Ithaca to save your family's life. Это для сохранения вашей женой и сыном мы приехали.