I can assure you we don't need your protection. |
Я уверяю вас, мы не нуждаемся в вашей защите. |
Reminds you of your own intimacy with Malini. |
Напоминает вам о вашей близости с Малини. |
You have these conflicted ideas about your daughter-in-law. |
Все эти противоречивые мысли насчет вашей невестки. |
You're anxious about the floods in your homeland... |
Вы встревожены наводнением в вашей стране... |
Shaving her head in solidarity with your sister. |
Сбрила свои волосы из солидарности с вашей сестрой. |
I think I ran into your sister. |
Кажется, я столкнулся с вашей сестрой. |
Without your wife's signature, there's not much I can do. |
Без подписи вашей жены, я ничего не могу сделать. |
It says it belongs to your wife. |
Тут сказано, что он принадлежит вашей жене. |
Without your help, sahib, I shall not go very far. |
Без вашей помощи, сагиб, я не смогу далеко уйти. |
Or maybe a hunk of cement, and ask for your footprint. |
Или, может, горстку цемента и попрошу оттиск вашей ноги. |
This is a temporary measure, employed for your safety. |
Это временная мера, для вашей безопасности. |
Target's in site, waiting for your go. |
Цель на месте, ждем вашей команды. |
She's asking about your niece's birthday party. |
Она спрашивает о дне рождения вашей племянницы. |
It might be best if we talk about your specific circumstances. |
Будет лучше, если мы поговорим о вашей конкретной ситуации. |
Edward, you didn't tell me your wife is a shield. |
Елеазар: Эдуард, вы не сказали мне, что у вашей жены есть щит. |
You had the coordinates for this facility marked on your map. |
Координаты этого места были отмечены на вашей карте. |
Not all visitors to your planet intend harm, Miss Smith. |
Не все гости вашей планеты намереваются навредить, мисс Смит. |
We'll keep you alive to watch your beloved Earth die. |
Мы сохраним вам жизнь, чтобы вы увидели гибель вашей любимой Земли. |
We've detected some unusual activity on your credit card. |
Мы засекли странную активность вашей кредитной карты. |
Against all odds and your own have survived. |
Вопреки всем странностям и вашей собственной природе вы выжили. |
We have a warrant for your wife's arrest. |
У нас есть ордер на арест вашей жены. |
By the rote mastery of this art, your firing efficiency will rise by no less than 120%. |
Запоминая механически все движения этой техники эффективность вашей стрельбы повысится не менее чем на 120%. |
Thanks to your moldy encyclopedias, My take on mitosis was completely out of date. |
Благодаря вашей заплесневелой энциклопедии, мой взгляд на метоз был совершенно устаревшим. |
But I certainly dined on your reputation when I was a young journalist covering nightlife for the daily news. |
Но я определённо пользовался вашей репутацией, когда я был молодым журналистом, освещающим ночную жизнь в ежедневных новостях. |
We came to Ithaca to save your family's life. |
Это для сохранения вашей женой и сыном мы приехали. |