I'm afraid I must ask for your bag. |
Боюсь, я должен спросить для Вашей сумки. |
She was feeding illegally in your territory. |
Она питалась на вашей территории - незаконно. |
To see you here in your own lab. |
Увидеть вас здесь, в вашей собственной лаборатории. |
Each seed is specifically designed with you and your family in mind. |
Каждое семя специально разработано для вас и вашей семьи. |
For this reason, I demand your resignation. |
И по этой причине я требую вашей отставки. |
I will accept this vest... out of respect for your concern with my well-being. |
Я приму жилет, из уважения к вашей заботе о моей безопасности. |
Tell us about your program, "Medellín Without Slums," Mr. Escobar. |
Расскажите о вашей программе "Медельин без трущоб", мистер Эскобар. |
I'm hoping that our agency can offer some resources to Mr. Gaviria and your campaign. |
Надеюсь, что наша организация может оказать поддержку мистеру Гавирии и вашей кампании. |
César, I was thinking I would love to dedicate a program for your campaign. |
Сезар, я бы с удовольствием организовала программу для вашей кампании. |
You are aware that I can end your military career? |
Вы в курсе, что я могу положить конец вашей военной карьере? |
I'll inform the president of your position. |
Я извещу президента о вашей позиции. |
It was on your property, in Rionegro. |
Они были на вашей собственности, в Рионегро. |
I have some ideas for your ad. |
У меня есть несколько идей для вашей рекламы. |
I'm afraid this doesn't look to good for your company sir. |
Я боюсь это не будет хорошо выглядеть для вашей компании сэр. |
There are many things you have done, therefore you must pay for your crimes. |
На вашей совести немало дурных дел, посему наказание вы понести обязаны. |
And in the war like this war the Greaters will never take your side. |
И в этой войне Великие не будут на вашей стороне. |
We wish to hear more of your wisdom. |
Мы желаем услышать больше вашей мудрости. |
No, he's on your side too. |
Нет, он тоже на вашей стороне. |
It was your granddaughter's wedding and I didn't want to interrupt you. |
Но у вашей внучки была свадьба, и я не хотела вас отвлекать. |
There don't seem to be many out-of-towners... at your fair, Burgermeister Burger. |
Непохоже, чтобы было много приезжих на вашей ярмарке, бургомистр Бургер. |
That is because your friend's family's madness has cursed this town, Fräulein. |
Все из-за сумасшествия семьи вашей подруги, проклявшего этот город, фройлен. |
Look. I know you want to get in there and see him for your friend. |
Слушайте, я знаю что вы хотите попасть внутрь и увидеть его ради вашей подруги. |
I'm here to help you with your problem, and then I'm gone. |
Я здесь, чтобы помочь вам с вашей проблемой, и затем я уйду. |
And those pictures in your room... |
И те фото в вашей комнате... |
But I found out that she's a lawyer, and she works at your firm. |
Но я выяснила, что она адвокат и работает в вашей фирме. |