Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
I've stood by you and I'm on your side. Я стоял вы и я-на вашей стороне.
Now, don't worry about your little charge. She'll be in safe hands. Не волнуйтесь о вашей гостье, она будет в надежных руках.
But we still need your insurance information, Mr. Bolen. Но нам все равно нужны данные вашей страховки, мистер Болен.
I've been travelling all night from your daughter Kate. Я ехал всю ночь от вашей дочери Кейт.
Make no resistance at your peril. Не сопротивляйтесь ради вашей же безопасности.
But I hope you don't talk about your wife like that to just anybody. Но я надеюсь, что вы не рассказываете о вашей жене первому встречному.
I know Albina is your whole life. Госпожа Клара, я знаю, что Альбина значит в Вашей жизни
A touch of your hand is worth all the treasures in the world. Тысячу извинений, но простое прикосновение вашей руки дороже всех сокровищ мира.
I took a look at your records in Essex County. Я просмотрел информацию о вашей работе в округе Эссекс.
He expressed his trepidation to me about your reaction to our engagement. Он выражал тревогу по поводу вашей реакции на нашу помолвку.
And as odd as this may sound, this theft of your work was legal. И как бы странно это не звучало, эта кража вашей работы была законна.
The handwriting on this letter shouts your guilt. Почерк этого письма вопиет о вашей вине.
No, I can't impose on your family any more. Нет, я больше не могу быть обузой вашей семье.
I've taken the liberty of reviewing some of your other work, Sally. Я имела честь ознакомиться с другой вашей работой, Салли.
Yes. I think I've done some antitrust work for your company. Да, кажется, я занималась антимонопольными делами для вашей компании.
They're about keeping promises to your family. Я стараюсь держать обещания, данные вашей семье.
We've had your family under surveillance for quite some time. Мы наблюдали за вашей семьёй некоторое время.
Because it happened to your sister. Именно это случилось с вашей сестрой.
And there's a great school district for your little girl, when she's ready. И огромный школьный округ для вашей малышки, когда она будет готова.
So we'll work on your anxiety and paranoia gradually. Поэтому мы будем работать над вашей тревогой и паранойей постепенно.
But first, I know what happened to your grandma. Но сначала, я скажу, что случилось с вашей бабулей.
And now to get back to your fishing... А теперь вернемся к Вашей рыбалке.
I'm here to ask about your sister, Doris. У меня есть вопросы по поводу вашей сестры Дорис.
I'm here to speak to your queen. Я пришел поговорить с вашей царицей.
We have a problem with your card. У нас проблема с вашей кредиткой.