| Now imagine what that means for you, your family, your friends, your personal financial security. | Теперь представьте себе, что это значит для вас, вашей семьи, ваших друзей, вашего личной финансовой безопасности. |
| Abuse could be affecting your daughter, your sister, your best friend right now. | Насилие может происходить с вашей дочерью, вашей сестрой, лучшей подругой, прямо сейчас. |
| Clean out the air ducts in your home, in your workplace, in your school. | Почистите вентиляцию дома, на вашем рабочем месте, в вашей школе. |
| And perhaps other aspects of your personal identity - maybe your personality and your intellect - maybe they're also encoded in the connections between your neurons. | И возможно другие аспекты вашей индивидуальности - ваша личность и ваш интеллект - может быть, они тоже закодированы в соединениях между нейронами. |
| It's here where I have to say that we could use your help and your insights, your collaborative participation. | Здесь я должен сказать, что мы могли бы воспользоваться вашей помощью, идеями, вашим конструктивным участием. |
| Tell me the nature of the relationship between your ex-wife and your girlfriend. | Расскажите мне об отношениях между вашей бывшей женой и вашей девушкой. |
| Installing your system in the Hubble is the purpose of this mission and so we appreciate your patience, Doctor. | Установка вашей системы в Хаббл - цель этой миссии, и мы очень ценим ваше терпение, Доктор. |
| We found your gun hidden in the door panel of your car. | В дверной панели вашей машины мы нашли ваш пистолет. |
| We compared your company accounts to your own. | Мы сравнили счета Вашей компании с Вашими собственными. |
| Nobody's questioning your love for Jabbar or your dedication to him. | Никто не сомневается в вашей любви к Джаббару, как и в ваших лучших намерениях. |
| And now that we're finally together, I'd like to ask your permission to marry your incredible daughter. | И потому что мы сейчас наконец-то вместе, я бы хотел попросить вашего позволения жениться на вашей потрясающей дочери. |
| Sheriff Halloran, after your long and meritorious service to Atlantic City, I regretfully accept your resignation. | Шериф Хэллоран, после вашей продолжительной и достойной службы городу Атлантик-Сити я с сожалением принимаю ваше заявление об отставке. |
| It's the song your spirit has been singing since your birth. | Это песня вашей души, звучит она с самого рождения. |
| I will require your full support on the North Side to include you delivering your Mr. White to me personally. | Я буду требовать вашей полной поддержки в Северном районе, включая доставку вашего мистера Уайта лично мне. |
| Tell your wife to tape your daughter's recital. | Попросите жену записать на пленку выступление вашей дочери. |
| I would never disrespect you or your daughter or your home. | Я никогда не стал бы неуважительно относиться к вам, к вашей дочери или к вашему дому. |
| You gave us consent to search your apartment, And we found your confession. | Вы дали свое согласие на обыск вашей квартиры, и мы нашли ваше признание. |
| And you saved your love for your dog. | И вы сохранили свою любовь к вашей собаке. |
| Detective Bell and I come up to your farm, so you decided to sacrifice your brother. | Мы с детективом Беллом появились на вашей ферме, и вы решили пожертвовать своим братом. |
| I'm here to give you and your wife your departure benefit. | Я здесь, насчет выплат вам и вашей жене компенсаций. |
| I saw your picture on your wife's desk. | Я видел ваше фото на столе вашей жены. |
| I will be harvesting your sister's organs if your parents agree. | Я буду делать забор органов вашей сестры, если родители дадут согласие. |
| I'm very sorry for your loss, but your sister can't wake up. | Я очень сожалею о вашей потере, но ваша сестра не может проснуться. |
| Our universe has been infiltrated by shape-shifters from your side, and your Defense Secretary is behind them. | В нашу вселенную проникли оборотни с вашей стороны, и за этим стоит ваш министр обороны. |
| I award your wife the house, the cars and half your wages. | Вашей жене достаются дом, машины и половина заработка. |