I'm not in your tent, sir. |
Я не в вашей палатке, сэр. |
They could do it with your clothes. |
Ту же процедуру можно было бы проделать и с вашей одеждой |
A culmination of your lifelong devotion to this country. |
Кульминация вашей пожизненной преданности этой стране. |
Mrs. Joyce... first of all, let me just say how sorry I am for your loss. |
Миссис Джойс... Во-первых, позвольте мне выразить, как я сожалею о Вашей потере... |
They don't need your help. |
Они не нуждаются в Вашей помощи. |
I was your housekeeper, you know. |
Я была ещё и вашей домработницей. |
That is why he will want your help. |
Вот почему он хочет вашей помощи. |
I do not need your help. |
Я не нуждаюсь в вашей помощи. |
We are here at your request. |
Мы же здесь по вашей просьбе. |
Mr. Neville, I will take all three your satisfaction into consideration. |
Мистер Нэвилл, я приму во внимание все три стадии вашей удовлетворенности. |
There's an ambulance on the way for your niece. |
Я вызвал скорую для вашей племянницы. |
My head's making enough racket without your help. |
У меня достаточно шумит в голове и без вашей помощи. |
I am not undressing for you in your apartment. |
Я не буду раздеваться для Вас, в Вашей квартире. |
Lucius, tell me, honestly, I'm on your side. |
Луций, скажите мне, честно, я ведь на вашей стороне. |
It wants you because of your blood connection. |
Его тянет к тебе из-за вашей кровной связи. |
He's in love with a girl from your village. |
Он втюрился девчонку из вашей деревне. |
He'd love to spend a few minutes with you after your meeting. |
Он хотел бы провести несколько минут с вами после вашей встречи. |
Police reported your car at 2:18 A.M. |
Полиция сообщила о вашей машине в 2:18 утра. |
That night, he visited your sister's home. |
В тот вечер он ездил к вашей сестре. |
Chantal was nice enough to bring these out of your darkroom. |
Шанталь любезно принесла их из вашей лаборатории. |
I think it's pretty obvious this case is out of your jurisdiction, inspector. |
Думаю, это случай явно не в вашей юрисдикции, инспектор. |
He's a pompous bore, and your show does great profiles. |
Он такой напыщенный зануда, а у вашей программы высокий уровень. |
But I tell you right off I'm here for your sake. |
Но я вам прямо скажу для вашей же пользы. |
Agent Davis will be taking care of your security team outside. |
Агент Дэвис позаботится о вашей охране снаружи. |
Because we're not afraid to ask for your help. |
Потому что мы не боимся попросить вашей помощи. |