Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
Once again, many thanks on behalf of Cuba for your work. И еще раз большое спасибо от Кубы в знак признания вашей работы.
The Algerian delegation has confidence in your competence and ability to manage our work in the best manner and to ultimately attain the desired objective. Алжирская делегация уверена в вашей компетентности и способности наилучшим образом направлять нашу работу и в конечном итоге достичь желаемой цели.
It was bad of you to get angry at your wife. Дурно с Вашей стороны было рассердиться на свою жену.
It is irresponsible of you to break your promise. С Вашей стороны безответственно нарушать своё обещание.
An incident of this sort might also have involved your partner, family member or a close friend. Инцидент такого рода, возможно, также произошел с Вашим партнером, членом Вашей семьи или близким другом.
I am convinced that with your wisdom and able leadership we will achieve the desired results in our work at the Conference. Я убежден, что с вашей мудростью и умелым руководством мы сможем добиться желаемых результатов в работе на Конференции.
So, Mr. President, with your help, inshallah, we will find such a constructive and substantive way forward. В общем, г-н Председатель, мы с вашей помощью - иншалла - найдем такой конструктивный и предметный путь вперед.
We are convinced that with your level of commitment and diplomatic skills, we will be able to overcome the challenges facing this body. Мы убеждены, что с вашей приверженностью и дипломатическим мастерством мы сможем преодолеть вызовы, встающие перед этим органом.
As you will understand, in these circumstances you can count fully on our all-round support in your work. Как вы понимаете, в этих обстоятельствах вы можете полностью рассчитывать на нашу всяческую поддержку в вашей работе.
We wish you success in your task. Мы желаем вам успеха в выполнении вашей задачи.
Mr. President, the Algerian delegation would like to congratulate you on having so successfully fulfilled your mission. Г-н Председатель, алжирская делегация хотела бы поздравить Вас с успешным выполнением Вашей миссии.
Please tick the box that best corresponds to the current situation or level of implementation in your country. Пожалуйста, поставьте галочку в той клетке для отметки, которая наиболее соответствует текущей ситуации либо уровню осуществления в вашей стране.
Should you need an entry visa please contact the nearest Peruvian Embassy or Consulate with sufficient anticipation prior to your travel to Lima. Если Вам требуется въездная виза, просьба обратиться в ближайшее посольство или консульство Перу достаточно заблаговременно до Вашей поездки в Лиму.
Please indicate and describe large railway infrastructure projects undertaken or being under construction in your country? Просьба указать и охарактеризовать крупные проекты в области железнодорожной инфраструктуры, которые уже были реализованы или осуществляются в настоящее время в вашей стране.
You have informed different delegations about your initiative to start some sort of substantive discussion. Вы проинформировали различные делегации о Вашей инициативе - начать некоторую предметную дискуссию.
We wish you all the best in carrying out your task, and we assure you of the full support of this delegation. Мы желаем вам всего самого наилучшего в выполнении вашей задачи и заверяем вас в полной поддержке нашей делегации.
Contributions are welcome as early as possible after your functional commission's session, and not later than 29 May 2015. Просьба представить материалы как можно скорее после завершения сессии Вашей функциональной комиссии и не позднее 29 мая 2015 года.
Please specify what methods are of particular significance in your country. Просьба указать, какие методы особенно важны в вашей стране.
Please provide information on the implementation of this priority action area in your country. Просьба представить информацию об осуществлении действий на этом приоритетном направлении в вашей стране.
Please provide any available assessments of anti-corruption measures taken by your country. Просьба сообщить о любых имеющихся оценках антикоррупционных мер, принятых вашей страной.
We commend the efforts of you and your team to advance our work. Мы ценим усилия, прилагаемые вами и вашей командой, для продвижения нашей работы.
If you please tell me about your poor friend Mms Beatrice White. Мадемуазель. Будьте любезны, расскажите мне о вашей несчастной подруге мадемуазель Беатрис Уайт.
The house of your aunt, it is yours. Дом вашей тёти - теперь ваш.
The money of your aunt, it is yours. Деньги вашей тёти - теперь ваши.
Let me reiterate my wish, Mr. President, for your every success in the task before you. Позвольте мне еще раз пожелать вам, г-н Председатель, всяческих успехов в выполнении вашей задачи.