Because of your lies, your sons will spend the rest of their lives in prison. |
Из-за вашей лжи, ваши сыновья могут провести остаток жизни в тюрьме. |
So he was only dating your sister Jenna to get close to your brother. |
То есть, он встречался с вашей сестрой Дженной, чтобы быть поближе к вашему брату. |
I became your grave while trying to be your soil. |
Я стала твоей могиле пытаясь быть вашей почвы. |
Well, the judge felt differently after your wife's lawyers played your voicemails for him. |
Ну, судье так не показалось после того, как адвокаты вашей жены проиграли ему ваши голосовые сообщения. |
24/7 doesn't leave you much time for your family, your daughter. |
Такой график не оставляет вам времени на общение с семьёй с вашей дочкой. |
It's when you give your letters to a girl as a symbol of your commitment to one another. |
Это когда ты даришь свои символы девушке в знак вашей верности друг другу. |
But with your looks, your charm, women must follow you everywhere. |
Да. Но с вашей внешностью и обаянием. женщины должны ходить за тобой по пятам. |
So... your brother, alone in the house with your wife. |
И... ваш брат у вас дома наедине с вашей женой. |
I've arranged a small surprise for indulging your poor old mother on the last day of your summer vacation. |
Я устроила небольшой сюрприз для вашей бедной старой матери в последний день ваших летних каникул. |
No one's doubting your dedication to your daughter, Mrs. Madchen. |
Никто не сомневается в вашей преданности дочери, миссис Мадчен. |
She knows personal details about your career, - your wife's illness. |
Знает разные подробности вашей карьеры, о болезни вашей жены. |
Heller, your wife, your child. |
О Хеллере, вашей жене, вашем ребенке. |
How did your cousin come to wear your cape tonight? |
Как случилось, что сегодня вечером на Вашей кузине оказалась Ваша накидка? |
Chelsea's told me so much about you... your lovely wife and your wonderful place on the lake. |
Челси так много мне о вас рассказывала... о вашей прекрасной жене и о прекрасном месте у озера. |
You missed your parole visit the very morning your girlfriend's husband was shot to death. |
Вы пропустили встречу с офицером по надзору именно в то утро, когда муж Вашей подружки был застрелен насмерть. |
I was hoping I could walk you to your car, bend your ear a bit. |
Я надеялся проводить вас до вашей машины и кое-что обсудить по пути. |
What's more, they feel that a witness placed under your protection was compromised by... your actions. |
Кроме того, они думают, что свидетель, находящийся под вашей защитой, был скомпрометирован вашими действиями. |
I'm sure he listened to you complain about your financial situation, and what a loser your airhead husband is. |
Он выслушал все Ваши причитания о Вашей финансовой ситуации, и о том, какой пустоголовый неудачник Ваш муж. |
We believe in the wholesomeness of both your intentions and your products. |
Мы верим в благотворность как ваших намерений так и вашей продукции. |
I'll slide your check under your door. |
Я буду скользить проверки под вашей дверью. |
Ryan Hardy declined your invitation to attend your execution. |
Райан Харди отклонил приглашение присутствовать на Вашей казни. |
The only calls to the police involving you and your wife - were from your neighbors... |
Все звонки в полицию, касающиеся вас и вашей жены поступили от ваших соседей... |
I'd like to know if your relationship with Agent Walker is compromising your job performance. |
Я хотела бы узнать, ставят ли ваши отношения с агентом Уолкер под угрозу качество вашей работы. |
So be careful with your calumnies and your accusations. |
Итак, будьте осторожны с вашей клеветой и вашими обвинениями. |
Which, judging by your reaction, might prove interesting to your employer. |
Которые, судя по вашей реакции может оказаться интересным для вашего работодателя. |