Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
I'll dance at your wedding - if you'll read it to me. Я станцую на вашей свадьбе, если вы прочтёте его мне.
But, Agent Beckett, he's your responsibility. Но, агент Беккет, он под вашей ответственностью.
Judging by the state of your automobile, I'd say you're motivated sellers. Судя по состоянию вашей машины, я бы сказал вам срочно нужно их продать.
Our understanding with your predecessor dates back to the founding of this town. Наше взаимопонимание с вашей предшественницей восходит ко времени основания этого города.
A source of mine suggested that I talk to your wife. Мой источник предложил мне поговорить с вашей женой.
I need to see your wife's computer. Мне нужно увидеть компьютер вашей жены.
And that's Teri's handprint on your shirt. И отпечаток ладони Тэри на вашей рубашке.
First of all, let me say that I am so sorry for your loss. Во-первых, позвольте мне выразить соболезнования по поводу вашей потери.
My Lord, it was your sister's bidding - the Queen. Милорд, лишь по воле вашей сестры... Королевы...
I ask the honor of a place in your Kingsguard. Я прошу чести занять место в вашей Королевской гвардии.
So we could be spending a lot of time in your friend's sunroom. Так что мы будем проводить много времени На террасе вашей знакомой.
You can walk right in with your unwanted audience... but you better have a plan to entertain them. Вы можете пройти прямо к вашей нежелательной аудитории, но лучше заранее придумать как их развлекать.
I'd like a list of all the scientists In your anthrax program. Я бы хотел получить список учёных, участвующих в вашей программе по сибирской язве.
Perhaps your wife needs you to be with her right now. Вероятно, вашей жене нужно, чтобы вы были с ней сейчас.
We're ready for mission start, on your mark. Мы готовы начать миссию по вашей команде.
Yes sir, ready and waitin' for your signal. Да, сэр, готовы и ждут вашей команды.
I'm going to connect you to your wife now. Сейчас, я соединю вас с вашей женой.
I saw a picture in the paper of your elder sister's wedding. Я видел в газете фотографию со свадьбы вашей старшей сестры.
My son will do just fine at this school, with or without your daughter. Мой сын будет ходить в эту школу с или без вашей дочери.
I'm one of your biggest fans. Я давно слежу за вашей карьерой.
Pamela started a campaign hating on your company. Памела начала агитацию ненависти к вашей компании.
And based on what little I've seen of your operation... И судя по той малой доле вашей работы, что я видела...
And now... enjoy your grand tour of the New York mother ship. А теперь... наслаждайтесь вашей экскурсией по Нью-Йоркскому материнскому кораблю.
I'm always surprised by your ability to knock one out at the last minute. Я всегда поражаюсь Вашей способности набрасывать проповедь в последнюю минуту.
I love your church, Adam. Без ума от вашей церкви, Адам.