| Redmond I've spoken to the Minister regarding your services and your fortune is made. | Редмонд я говорил с министром о вашей службе, и ваша судьба устроена. |
| In your profession, you use many instruments, tools and weapons to achieve your objectives. | В вашей профессии вы используете множество инструментов и оружия для достижения ваших целей. |
| My servant asks your permission To get married to one of your maids. | Слуга мой просит вашего согласья на брак служанки вашей с ним. |
| That voice inside your head is your own. | Этот голос, внутри вашей головы, ваш собственный. |
| But it may be that your most express wish is to prevent such happiness coming the way of your wife. | Но может Ваше особое желание, предотвратить подобное удовольствие со стороны Вашей жены. |
| I saw it in your room, in your wardrobe. | Я видела ее в вашей комнате, в шкафу. |
| I'm sitting in your apartment with your husband. | Я нахожусь в вашей квартире с вашим супругом. |
| After your shift, I need you and your cousin to clear out the shed. | После вашей смены ты и твой кузен нужны мне чтобы убраться в сарае. |
| Looks like she and Josh were scheming behind your back to take your bar away from you. | Похоже, она и Джош плели интриги за вашей спиной, чтоб превратить ваш бар в свой. |
| I'm a great admirer of your work and I would like to offer you a way out-of your situation. | Я большой поклонник вашего творчества и я хотел бы предложить вам выход из вашей ситуации. |
| Sir, I know your testimony in the case against Frank Castle hurt your career. | Сэр, я знаю, что ваши показания в деле против Фрэнка Касла навредили вашей карьере. |
| Then please say a few words to your wife and sing your song. | Скажите что-нибудь вашей жене и спойте прекрасную песню. |
| We will be monitoring your conversations by means of this listening device that we've fitted into your shirt collar. | Но мы будем слушать вашу беседу посредством микрофона, установленного на воротнике вашей рубашки. |
| With your insolence, you are dooming not just your world, but all of humanity. | Вашей наглостью вы обрекаете не только ваш мир, но и все человечество. |
| The choice is in your shopping basket... and on your plate. | Выбор в вашей продуктовой корзине... и на тарелке. |
| Not your lover, your best friend. | Не вашей возлюбленной, а вашим лучшим другом. |
| I cannot condone your actions, but this may be a way out of your current predicament. | Не могу оправдать ваши действия, но это может быть выходом из вашей нынешней трудной ситуации. |
| Mr. Brunelle, I admire your persistence, but I'm afraid human nature hasn't changed since your last visit. | Мистер Брунелл, я восхищаюсь вашей настойчивостью, но я боюсь человеческая сущность не изменилась с вашего последнего визита. |
| This is your first departmental promotion as lieutenant, and it will reflect on your command. | Это твое первое продвижение в звании лейтенанта, и оно отразится на вашей команде. |
| To distract your partner from pain, talk about one of the best moments of your lives together. | Чтобы отвлечь партнера от боли, поговорите о самых приятных моментах вашей жизни. |
| Well, I concur with your assessment that a backup appliance for data centers seems an uninspired application of your technology. | Я согласна с вашим мнением, что устройство для резервного копирования кажется слабым применением вашей технологии. |
| And then finally, give your company a name add a few more details and make your payment. | И наконец, дайте вашей компании название, введите ещё кое-какие данные и заплатите. |
| It's also a time for your friends and your family to come together... | Сейчас самое время собраться вместе с друзьями и вашей семьей... |
| Before your unexpected return, we had agreed a figure with your half-sister. | До вашего неожиданного возвращения мы обговорили всё с вашей сводной сестрой. |
| All your parties are like that in your commercials. | Так изображают вечеринки в вашей рекламе. |