Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
I came here... for your spoiled chicken and to finish your beer. Я пришел сюда... чтобы поесть вашей подгоревшей курицы и выпить вашего пива.
It's part of your youth-part of your charm. Это часть вашего очарования, вашей юности.
That goes for every last one of you... regardless of your race, color or your creed. Это относится абсолютно к каждому из вас независимо от вашей расы, цвета или религии.
It's a test of your personal will, your endurance and fate. Это проверка вашей силы воли, стойкости и судьбы.
I am telling you that this is your best chance to save your daughter's life. И я говорю вам, что это наилучшая возможность спасти жизнь вашей дочери.
The idea is, your shift in your subjective position is refined. Идея в том, что смещение вашей субъективной позиции уточняется.
We found his prints all over your room - your night stand, mirrors. Его отпечатки найдены по всей вашей комнате: на прикроватном столике, на зеркалах.
Even if your numbers are right, you must admit the odds don't favor your side. Даже если ваши цифры верны, признайте, перевес не на вашей стороне.
We'll see about your daughter when you get back to your room. Мы поговорим о вашей дочери, когда вернемся в вашу комнату.
I'm concerned about your well-being... and your ability to perform on this mission. Я беспокоюсь о вашем состоянии... и вашей способности участвовать в этой миссии.
If you have any concerns about your immediate safety, contact your local law enforcement agency. Если у вас есть какие-нибудь опасения по поводу вашей безопасности, свяжитесь с вашим представителем правоохранительных органов.
The power lies in you to shape and mold and bend your destiny to your will. В вас самих заложена сила, чтобы формировать и подчинять судьбу вашей воле.
Nick did get the Adderall on your campus, from your janitor. Ник получил адерал в вашей школе, от вашего уборщика.
Apparently your middle name was missing and your wife's maiden name. По-видимому не хватало вашего второго имени и девичьей фамилии вашей жены.
It matched the notes on your title page of your book. Такой же, как на заглавной странице вашей книги.
One is the rise toward communities and neighborhoods, and increased emphasis on your neighbors as your support system. Первый - это разрастание сообществ и соседских отношений, и увеличивающаяся выраженность ваших соседей как вашей опоры и поддержки.
Someone in your gang tipped me off to your little caper. Некто из вашей банды сообщил мне о вашем маленьком дельце.
One of your students told us bullying in your school is getting worse. Один из ваших учеников сказал нам, что дедовщина в вашей школе цветет буйным цветом.
I received your note and your grandmother's. Я получил соболезнование от вас и вашей бабушки.
She'll be constantly in your house, she'll become your closest friend. Она будет постоянно находиться в вашем доме, станет вашей лучшей подругой.
Does your husband know about your activities? А ваш муж, он знает о вашей деятельности?
I heard from your daughter... about your wife on the balcony. Я узнал от Вашей дочери про Вашу супругу и балкон.
I must caution you that allowing your private life to interfere with your professional one can be dangerous. Я должна предупредить вас, что, позволив вашей личной жизни вмешиваться в профессиональную, вы будете в опасности.
Mr Morgan, I've come to ask your permission to speak to your daughter, Angharad. Мистер Морган, я пришел просить разрешения поговорить с вашей дочерью Анхарад.
It could've been your great big head with your shiny... А может, это все из-за вашей огромной головы, она так сияла, что...