| I'll give you an opportunity to make arrangements with your team. | Хорошо, я дам вам возможность привести в порядок работу вашей команды. |
| Though you did have an incident with your ex-wife a few years ago. | Но у вас был инцидент с вашей бывшей женой несколько лет тому назад. |
| We ran a check on your company rental car. | У нас есть чек от вашей фирмы за прокат автомобиля. |
| You need to talk about this in your Sunday sermon. | Поговорите об этом в вашей воскресной проповеди. |
| Whether you believe it or not, this is for your safety. | Верите или нет, но это ради вашей же безопасности. |
| I followed your work back home. | Я наблюдала за вашей работой дома. |
| You just came in and found this guy dead in your bedroom. | Вы просто вошли и нашли это парня мертвым в вашей спальне. |
| Those are pain-givers on your neck and wrists, ambassador. | Это оковы боли на вашей шее и запястьях, посол. |
| We're working on your family. | Мы делаем все возможное для вашей семьи. |
| However, I'm still thinking about your request. | Хотя я все же думаю о вашей просьбе. |
| I know for a fact they have a business relationship with your Stockton crew, the Byz-lats. | Я знаю наверняка, что у них деловые связи с вашей стоктонской бандой - Виз-латами. |
| Our valuation of your company was made after careful analysis. | Наша оценка вашей компании была сделана после тщательного анализа. |
| But that line wasn't a line from your paper. | Но та строка была не из вашей работы. |
| Okay, so obviously, Zoom brought her here from your Earth like the others. | Очевидно, Зум притащил её сюда с вашей Земли, как и остальных. |
| I'd say you still got a few glitches in your operation. | Я бы сказал, вы допустили несколько промахов в вашей деятельности. |
| I bought these so you could make it up to her for missing your guys's anniversary. | Я купил их, чтобы ты мог загладить вину перед ней за отсутствие вашей годовщины. |
| I have come at the request of your mother-in-law, the Duchess Cecily. | Я здесь по приказу вашей свекрови, леди Сесилии. |
| I give two minutes to you and your gallant crew. | Я даю две минуты, вам и вашей доброй команде. |
| For your own safety, you must stop where you are. | Ради вашей же безопасности оставайтесь на месте. |
| The show is dead and so is your career. | Шоу конец, вашей карьере тоже. |
| On your command, Chancellor Kane. | По вашей команде, Канцлер Кейн. |
| Maybe it's for your own protection. | Может это для вашей собственной защиты. |
| No one knows the details of your engagements but you. | Никто не знает подробностей вашей встречи, кроме вас. |
| A little more structure in your department couldn't hurt. | Немного организованности вашей команде не помешает. |
| There's something wrong with your liver. | Что-то не так с вашей печенью. |