When you found out what they did to your sister, you arranged to get them on the show. |
И когда вы узнали, что они сделали с вашей сестрой, вы запланировали заполучить их в шоу. |
We found a kernel of your special blend of horse feed. |
Мы нашли зерно из вашей специальной смеси для кормления лошадей. |
We are more than happy to put up this flier of your cat, which we have never, ever seen. |
Мы с превеликим удовольствием повесим это объявление о вашей кошке, которую мы никогда-никогда не видели. |
Mr. Brogan, I am a huge fan of your book. |
Мистер Броган, я - большой фанат вашей книги. |
I am moved by your devotion, dear Love. |
Я тронут вашей преданностью, леди Лав. |
For me, it is more of an possibility to meet your congregation. |
Для меня это скорее возможность повидать прихожан вашей церкви. |
That means starting with your persona's academic background and professional ambitions. |
Это значит, что надо начинать с учебного прошлого вашей личности и профессиональных амбиций. |
He lives in that building, the flat below your niece. |
Он живёт в этом же здании, этажом ниже вашей племянницы. |
There was a bleed in your wife's brain. |
В мозгу вашей жены было кровотечение. |
With your help... we can find the man who did this to you. |
С вашей помощью... мы сможем найти того, кто с вами это сделал. |
Perhaps a tomahawk or ritual club from your own country. |
Но возможно томагавком или ритуальной булавой с вашей родины. |
Like the Sioux Indians in your country. |
Почти как индейцы племени Сиу в вашей стране. |
Well, then I shall be your tutor. |
Тогда я смогу быть вашей наставницей. |
The town hasn't gotten wind of your new act. |
В городе ещё не узнали о вашей новой программе. |
But we wouldn't even be interested unless Duck found the right man for your company. |
Но мы даже не заинтересуемся, пока Дак не найдёт правильного человека для вашей компании. |
Should we discuss your retirement package? |
Нам стоит обсудить ситуацию с вашей пенсией? |
It's the title page from your manuscript, ma'am. |
Это титульный лист с вашей рукописи, мэм. |
But you're a very professional person in your work and so am I. |
Но вы очень профессиональный человек в вашей работе и я тоже. |
You just finished a bitter custody battle with your ex-wife. |
Вы недавно закончили битву за опеку с вашей бывшей женой. |
I look forward to your romantic wedding announcement in the Financial Times. |
Я с нетерпением жду романтичного объявления о вашей свадьбе в "Файнэншл Таймс." |
The branches of your apple tree are overhanging my garden. |
Ветви вашей яблони нависают над моим садом. |
Mimsy wasn't at your wedding. |
Мимзи не было на вашей свадьбе. |
Commander, you're going to find Officer Weston to be an incredible asset to you and your team. |
Командующий, вы поймете, что офицер Уэстон удивительная находка для вас и вашей команды. |
But I've relied on your support for too long to do without it entirely. |
Но я слишком долго пользовалась вашей поддержкой, чтобы теперь совсем от неё отказаться. |
He went up with your evening shirt. |
Он поднимался с вашей рубашкой под фрак. |