| When you found out what they did to your sister, you arranged to get them on the show. | И когда вы узнали, что они сделали с вашей сестрой, вы запланировали заполучить их в шоу. |
| We found a kernel of your special blend of horse feed. | Мы нашли зерно из вашей специальной смеси для кормления лошадей. |
| We are more than happy to put up this flier of your cat, which we have never, ever seen. | Мы с превеликим удовольствием повесим это объявление о вашей кошке, которую мы никогда-никогда не видели. |
| Mr. Brogan, I am a huge fan of your book. | Мистер Броган, я - большой фанат вашей книги. |
| I am moved by your devotion, dear Love. | Я тронут вашей преданностью, леди Лав. |
| For me, it is more of an possibility to meet your congregation. | Для меня это скорее возможность повидать прихожан вашей церкви. |
| That means starting with your persona's academic background and professional ambitions. | Это значит, что надо начинать с учебного прошлого вашей личности и профессиональных амбиций. |
| He lives in that building, the flat below your niece. | Он живёт в этом же здании, этажом ниже вашей племянницы. |
| There was a bleed in your wife's brain. | В мозгу вашей жены было кровотечение. |
| With your help... we can find the man who did this to you. | С вашей помощью... мы сможем найти того, кто с вами это сделал. |
| Perhaps a tomahawk or ritual club from your own country. | Но возможно томагавком или ритуальной булавой с вашей родины. |
| Like the Sioux Indians in your country. | Почти как индейцы племени Сиу в вашей стране. |
| Well, then I shall be your tutor. | Тогда я смогу быть вашей наставницей. |
| The town hasn't gotten wind of your new act. | В городе ещё не узнали о вашей новой программе. |
| But we wouldn't even be interested unless Duck found the right man for your company. | Но мы даже не заинтересуемся, пока Дак не найдёт правильного человека для вашей компании. |
| Should we discuss your retirement package? | Нам стоит обсудить ситуацию с вашей пенсией? |
| It's the title page from your manuscript, ma'am. | Это титульный лист с вашей рукописи, мэм. |
| But you're a very professional person in your work and so am I. | Но вы очень профессиональный человек в вашей работе и я тоже. |
| You just finished a bitter custody battle with your ex-wife. | Вы недавно закончили битву за опеку с вашей бывшей женой. |
| I look forward to your romantic wedding announcement in the Financial Times. | Я с нетерпением жду романтичного объявления о вашей свадьбе в "Файнэншл Таймс." |
| The branches of your apple tree are overhanging my garden. | Ветви вашей яблони нависают над моим садом. |
| Mimsy wasn't at your wedding. | Мимзи не было на вашей свадьбе. |
| Commander, you're going to find Officer Weston to be an incredible asset to you and your team. | Командующий, вы поймете, что офицер Уэстон удивительная находка для вас и вашей команды. |
| But I've relied on your support for too long to do without it entirely. | Но я слишком долго пользовалась вашей поддержкой, чтобы теперь совсем от неё отказаться. |
| He went up with your evening shirt. | Он поднимался с вашей рубашкой под фрак. |