Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Вашей

Примеры в контексте "Your - Вашей"

Примеры: Your - Вашей
If he ran because of your little office romance, we lose our jobs. Если он сбежал из-за этой вашей маленькой интрижки, мы потеряем работу.
But they couldn't use it without your help. Но они не могли его использовать без вашей помощи.
Since your wife has no insurance. Поскольку у вашей жены нет страховки.
Max, as your wife's therapist, there are boundaries I have to observe. Макс, как психотерапевт вашей жены, я должна соблюдать определённые рамки.
If you want me to consider your pizzas, at least talk to him. Если вы хотите, чтобы я рассмотрел поставки вашей пиццы в нашу больницу, хотя бы поговорите с ним.
Deliver your music to the world. О вашей музыке должен узнать весь мир.
We will call on your strength. Мы будем взывать к вашей силе.
We will call on your courage. Мы будем взывать к вашей храбрости.
Them quitting probably hurt your box office. Их уход вероятно плохо сказался на вашей выручке.
They suck the politeness right out of your head, I'm Michelle. Они высасывают вежливость прямо из вашей головы, я Мишель.
Whoever used this... came from your own side. Тот, кто использовал это... пришёл с вашей стороны.
I am in need of your help now more than ever, Sister Teresa. Сейчас я как никогда нуждаюсь в вашей помощи, сестра Тереза.
I believe it to be another gift from your former slave Abigail to her son. Кажется, здесь опять подарок для сына вашей бывшей рабыни.
Today's plan has your wife's safety as our only goal. Единственной целью нашего сегодняшнего плана является безопасность Вашей жены.
I want to travel all over your beautiful country. Я хочу путешествовать по всей стране вашей.
Nothing that can't wait on your love life. Ничего, что не может подождать вашей любви.
You're going to need him by your side. Он понадобится тебе на вашей стороне.
Listen, your wife had an incident earlier today. В общем, с вашей женой кое-что приключилось.
Yes. Served under your command on the first Stargate mission. Они были в вашей команде во время первой миссии.
You're 300 million years out of your comfort zone. Вы в 300 миллионов лет от вашей естественной среды обитания.
Well, according to your seating chart... Ну, согласно вашей схеме рассадки...
Take those as gestures of my goodwill towards your role in our cause. Примите это в качестве жеста доброй воли по отношению вашей роли к нашему общему делу...
And we have an ongoing situation with some rogue operatives, including your former Executive Assistant. Так же у нас неконтролируемая ситуация с некоторыми тайными оперативниками. в том числе с вашей бывшей ассистенткой.
I booked it through your assistant. Я уже согласовал это с вашей секретаршей.
There's one story in your book that really stayed with me. В вашей книге только одна история, которая меня заинтересовала.