Excuse me, Don Giovanni your lizard seems limp. |
Простите, дон Джованни по-моему, ваша ящерица подозрительно неподвижна. |
Mr. Woodhull, you can stop now with your honor intact. |
Мистер Вудхалл, вы можете сейчас остановиться и ваша честь не пострадает. |
You know ma'am, you could learn a thing or two from your daughter. |
Знаете, мамаша, вы бы прислушались к тому, что говорит ваша дочь. |
Mrs. Torres, I need your help. |
Миссис Торрес, мне нужна ваша помощь. |
Look, I need your and Rosalee's help with her. |
Слушай, мне нужна ваша с Розали помощь. |
This is the best way I can see to get your client compensation. |
По-моему, только так ваша клиентка сможет получить компенсацию. |
The same way your daughter did. |
Так же как ваша дочь когда-то. |
It's time for your meeting with Mr. Yasumoto. |
Скоро ваша встреча с мистером Ясумото. |
And you obviously served your country with distinction. |
И Вы очевидно обслуживали ваша страна с различием. |
I'll do all I can to keep your wife out of the matter. |
Я сделаю все, чтобы ваша жена не пострадала. |
And I know he's growing up while your mind is on other things. |
И я знаю, что он растет, пока ваша голова занята другими вещами. |
Mr. Cobb, your wife is right here. |
Мистер Коб, ваша жена здесь. |
But he is somebody who needs your help. |
Это человек, которому нужна ваша помощь. |
Sir, I need your help. |
Сэр, мне нужна ваша помощь. |
And with Mellie back and that... Traitor Elizabeth North as your sole protector... |
И теперь, когда вернулась Мелли, а эта... предательница Элизабет Норт теперь ваша помощница... |
For example, Buffy, your slayer. |
Например, Баффи, Ваша Истребительница. |
Forgive me, your grace, but we must judge the time, exactly. |
Простите, ваша милость, но нам определенно следует выбрать для этого время. |
Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up. |
Очевидно, он решил не ждать, пока ваша дочь повзрослеет. |
Thomas Tallis, we love your music. |
Томас Таллис, нам нравится ваша музыка. |
Need to have your telegram left immediately. |
Необходимо, чтобы ваша телеграмма ушла немедленно. |
Now, then... first, your colleague Miss Simmons isn't coming in today. |
Послушайте... Сперва, ваша коллега, мисс Симмонс, не пришла. |
Not true. That's part of your problem. |
Значит неправда - это еще одна ваша проблема. |
I see your leg is much better. |
Вижу ваша нога почти не болит. |
I say, your leg is better. |
Я говорю, ваша нога уже прошла. |
Why your wife decided to travel here with you? |
Позвольте спросить, почему Ваша жена решила приехать сюда вместе с Вами? |