| Excuse me, Don Giovanni your lizard seems limp. | Простите, дон Джованни по-моему, ваша ящерица подозрительно неподвижна. |
| Mr. Woodhull, you can stop now with your honor intact. | Мистер Вудхалл, вы можете сейчас остановиться и ваша честь не пострадает. |
| You know ma'am, you could learn a thing or two from your daughter. | Знаете, мамаша, вы бы прислушались к тому, что говорит ваша дочь. |
| Mrs. Torres, I need your help. | Миссис Торрес, мне нужна ваша помощь. |
| Look, I need your and Rosalee's help with her. | Слушай, мне нужна ваша с Розали помощь. |
| This is the best way I can see to get your client compensation. | По-моему, только так ваша клиентка сможет получить компенсацию. |
| The same way your daughter did. | Так же как ваша дочь когда-то. |
| It's time for your meeting with Mr. Yasumoto. | Скоро ваша встреча с мистером Ясумото. |
| And you obviously served your country with distinction. | И Вы очевидно обслуживали ваша страна с различием. |
| I'll do all I can to keep your wife out of the matter. | Я сделаю все, чтобы ваша жена не пострадала. |
| And I know he's growing up while your mind is on other things. | И я знаю, что он растет, пока ваша голова занята другими вещами. |
| Mr. Cobb, your wife is right here. | Мистер Коб, ваша жена здесь. |
| But he is somebody who needs your help. | Это человек, которому нужна ваша помощь. |
| Sir, I need your help. | Сэр, мне нужна ваша помощь. |
| And with Mellie back and that... Traitor Elizabeth North as your sole protector... | И теперь, когда вернулась Мелли, а эта... предательница Элизабет Норт теперь ваша помощница... |
| For example, Buffy, your slayer. | Например, Баффи, Ваша Истребительница. |
| Forgive me, your grace, but we must judge the time, exactly. | Простите, ваша милость, но нам определенно следует выбрать для этого время. |
| Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up. | Очевидно, он решил не ждать, пока ваша дочь повзрослеет. |
| Thomas Tallis, we love your music. | Томас Таллис, нам нравится ваша музыка. |
| Need to have your telegram left immediately. | Необходимо, чтобы ваша телеграмма ушла немедленно. |
| Now, then... first, your colleague Miss Simmons isn't coming in today. | Послушайте... Сперва, ваша коллега, мисс Симмонс, не пришла. |
| Not true. That's part of your problem. | Значит неправда - это еще одна ваша проблема. |
| I see your leg is much better. | Вижу ваша нога почти не болит. |
| I say, your leg is better. | Я говорю, ваша нога уже прошла. |
| Why your wife decided to travel here with you? | Позвольте спросить, почему Ваша жена решила приехать сюда вместе с Вами? |