Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
It wasn't your fault, Gloves. Это не Ваша вина, Гловс.
I was very surprised at your wire, Mr. Kendrick. Ваша телеграмма была для меня сюрпризом, мистер Кендрик.
Well, I was very surprised When I read your manuscript, Mr. Smith. Ну, а для меня была сюрпризом ваша рукопись, мистер Смит.
Since your property's off the main highway, we'll take a private bus. Ваша собственность начинается далеко от основного шоссе, мы воспользуемся частной машиной.
Now you have to keep your promise and find our father. Ваша очередь сдержать обещание и найти нашего отца.
That is of course your prerogative, Commander. Это конечно ваша прерогатива, коммандер.
Here's your drink, Frank. Вот - ваша выпивка, Френк.
Here's your drink, Colonel. Вот - ваша выпивка, Полковник.
I'm Anna Luini, your neighbor. Я Анна Луини, ваша соседка.
But your reputation does precede you. Но ваша репутация говорит сама за себя.
Dr. Perkins, I need your help. Доктор Перкинс, мне нужна ваша помощь.
No, I killed those people because I was paid by your client. Нет, я убил тех людей, потому что мне заплатила ваша клиентка.
OK, so, your girlfriend gets shot on the job. Итак, ваша подруга на работе получает пулю.
Of course, that assumes that your target isn't using a signal jammer. Конечно же, это допустимо, если ваша цель не использует глушилки.
But I can assure you that your reputation in the Bureau remained intact. Но могу уверить, что ваша репутация в Бюро осталась незапятнанной.
Just 'cause your smile lights up the place. Просто, чтобы Ваша улыбка осветила место.
I'm Yuka, your cousin. Я - Юка, ваша кузина.
This is your career at Seattle Grace. Ваша карьера в Сиэтл Грейс в Ваших руках.
Sophie, your daughter was just here. Софи, здесь только что была ваша дочь.
Can I ask where your wife is? Могу я поинтересоваться: а где сейчас ваша жена?
It's your job to try to get him off. Ваша работа, попытаться вытащить его.
The insurance company offered to settle until your firm got involved. Страховая компания предлагала договориться, пока не вмешалась ваша фирма.
Sentimental children forever whining... about how bitterly unfair your lives have been. Сёнтимёнтальные дётки вечно плачутся о том, какой горько... несправедливой была ваша жизнь.
What I am saying, Sheldon, is that your group is Leonard-centric. Я хочу сказать, Шелдон, что ваша группа леонардоцентричная.
She had your card in her wallet. У нее была ваша визитка в бумажнике.