For your safety and for the safety of your children, apply this notice. |
От выполнения этого распоряжения зависит ваша собственная безопасность и безопасность ваших детей. |
Mr. President, your dream that another world is possible, as courageously outlined in your inaugural presidential statement, is both timely and prescient. |
Г-н Председатель, Ваша мечта о том, что возможен другой мир, как Вы мужественно отметили в своем вступительном заявлении Председателя, является и своевременной, и провидческой. |
I'm sure you'll understand I'm not thrilled at the idea of your turning 40 years of my work into your garage sale. |
Уверен, вы понимаете, что ваша идея превращения 40 лет моего труда в гаражную распродажу не восхищает меня. |
Not only does the boarding house cost less than a hotel, but at Auntyji's, your laundry will be done and all your meals are included. |
Снимать дом не только дешевле, чем отель, но в Онти-Джи вся ваша одежда будет выстирана, а все блюда включены в стоимость. |
That's how you'll feel light in your walking, and your skin will glow. |
Как только вас озарит свет и ваша кожа засияет. |
I think you realized that if your mistake came out that your labs would be shut down. |
Думаю, вы осознали, что если ваша ошибка всплывёт, вашу лабораторию закроют. |
Well, your wife, in fact... Anyway, your resignation has not been accepted. |
Ну, видите ли, ваша жена... одним словом, ваш отказ от членства не принят. |
Well, yes, but your problem was caused by water leaking under the house from a clogged drainpipe in your backyard. |
Да, но ваша проблема была вызвана утечкой воды под домом в отводной трубе на заднем дворе. |
Just as it was troubling to hear your other 15 theories over the past year for why your model is better than Akley's. |
Так же, как было тревожно слышать другие ваши 15 теорий за последний год, почему ваша модель лучше, чем у Экли. |
Bree seems to think your wife planted it there, hoping to implicate some of her friends in your shooting. |
Бри думает что ваша жена его подбросила, надеясь обвинить одну из подруг в стрельбе по вам. |
Well, for your information, sir, I don't need your signature. |
Для вашего сведения, сэр, мне не нужна ваша подпись. |
Maybe if you had listened to your citizens, your own party would not be asking you to withdraw from the next election. |
Может, если бы вы прислушивалися к своим гражданам, то ваша собственная партия не просила бы вас сняться со следующих выборов. |
Then, when your product comes out, your company rakes in all the profits. |
Затем, когда бы вышел этот препарат, ваша кампания собрала бы всю прибыль. |
If your illness had been the devil's work, the proximity of Saint-Cyran's letters would have increased your fever and agitation. |
Если бы Ваша болезнь была происком дьявола, близость писем Сен-Сирана усилила бы Вашу лихорадку и возбуждение. |
Does your disability ever affect your work? |
Ваша ограниченность в движении влияет на вашу работу? |
Why does your transcendence require your imprisonment in this facility? |
Почему ваша реальность требует вашего заключения в этом учреждении? |
One of the things we like so much about you, Mr Reader, is your ability to think on your feet. |
Одно из ваших качеств, которое нам так нравится, мистер Ридер, - это ваша способность быстро принимать решения. |
It seems to me, young man, that your profound stupidity is matched only by your good fortune. |
Похоже, молодой человек, ваша бесконечная глупость сопоставима разве что с бесконечной удачей. |
When your logic doesn't work, you raise your voice? |
Когда ваша логика не работает, Вы повышете голос? |
That's what your husband said The first time your mutt tore up my yard. |
Так и ваш муж говорил в первый раз, когда ваша шавка мой двор изрыла. |
And... your painting and... your mirror... |
И... ваша живопись и... Твое зеркало... |
It appears your wife has not responded to your last seven emails, |
Похоже, ваша жена не ответила на семь ваших последних писем, |
This is an election year, sir, and I'd hate to see your conscience get in the way of your goal. |
Это год выборов, сэр, и мне неприятно смотреть, как ваша совесть мешает достижению цели. |
I'm sorry to tell you this, but we have discovered two bodies that could possibly be your sister and your brother-in-law. |
Мне жаль сообщать вам, но мы обнаружили два тела, и возможно это ваша сестра и шурин. |
And that dinner table is your battlefield and your prize. |
Это обеденный стол и есть ваша цель. |