| That's your signature on the front of the cashier's check. | Это ваша подпись на чеке кассира. |
| No, it wasn't your fault. | Нет, это не ваша вина. |
| No further questions, your honor. | Больше нет вопросов, Ваша честь. |
| Eddie, it's not your fault. | Эдди, это не Ваша вина. |
| Let your passion bloom, Mr. Blanchard. | Пусть ваша страсть расцветет, мистер Блентширд. |
| Like I said... it was your mistake. | Как я сказал... это ваша ошибка. |
| Day by day, your work improves. | С каждым разом ваша работа улучшается. |
| Don't laugh because it'll be your turn, soon. | Только не смеяться, потому что потом будет ваша очередь. |
| This is your domain, you and Jerome. | Это ваша территория, твоя и Жерома. |
| I'll try not to overstay my welcome but at the moment I need your help. | Я постараюсь не злоупотреблять вашим гостеприимством, но сейчас мне нужна ваша помощь. |
| Eddington is no longer your responsibility. | Эддингтон - больше не ваша обязанность. |
| I told them this is not your field, but they never listen to genius. | Я говорила им, что это не ваша специализация, но они никогда не слушают гения. |
| She is your aunt, so you could show a little willingness to cooperate. | Она ваша тетя, и могли бы проявить к ней родственные чувства. |
| You also said your article would draw a thousand people. | Вы ещё говорили, что Ваша статья привлечёт тысячу человек. |
| I could have come earlier... but your fast has helped. | Я мог бы приехать раньше но ваша голодовка помогла. |
| But in practical terms your program doesn't seem very satisfactory. | Но, фактически, ваша программа сводится к одному. |
| It's Susie, your new neighbor. | Я - Сюзи, ваша новая соседка. |
| What can your culture provide in that regard? | Что ваша культура может нам дать в этом отношении? |
| I enjoy your company, but I must report to the mayor. | Мне приятна ваша компания, но я должен увидеть мэра. |
| I don't care about your pride | Мне всё равно, что ваша гордость задета. |
| The master stroke was your wife coming from Guadeloupe to identify the body. | Последним штрихом была ваша жена, приехавшая из Гваделупы для опознания тела. |
| This isn't about him, but we do need your help now. | Дело не в нем, но нам понадобится ваша помощь. |
| Miss, your appearance is rather harmful to the eyes. | Дамочка... Ваша внешность... режет мне глаза. |
| Well, it's your country. | Что ж, это ваша страна. |
| She was a real good woman, your grandma. | Она была очень хорошей женщиной, ваша бабушка. |