Which is why your client was disciplined for it last month. |
За это ваша клиентка была наказана в прошлом месяце. |
he said the scam was your idea. |
Он сказал, что эта афера - ваша идея. |
She had been with your eldest sister. |
С нею была Ваша старшая сёстра. |
She was worried about your kindness to me. |
Её взволновала Ваша благосклонность ко мне. |
So your dreams of making agent are over. |
Так что ваша мечта стать агентом разлетелась на кусочки. |
You do accept that your daughter was a willing participant in his escape. |
Вы признаете, что ваша дочь приняла участие в его побеге. |
Or your wife stepping out on you because you're stuck in a dead-end public service job. |
Или ваша жена вас выставит, потому что вы застряли на общественной работе. |
Dr. Holt, your MRI is up. |
Доктор Холт, Ваша МРТ готова. |
So, your Aunt Lily called Amanda. |
Так ваша тётя Лили вернула Аманду. |
I got your firm's strategy for the case. |
У меня есть вся ваша стратегия по этому делу. |
If you only have a small amount of explosives, the tires are your target. |
Если все, что у вас есть под рукой - это небольшое количество взрывчатки, то ваша цель - шины. |
If your target will be driving, the first task is to stop the vehicle. |
Если ваша цель передвигается на колесах, первым делом необходимо остановить транспортное средство. |
I'm Joyce, your new neighbor. |
Я Джойс, ваша новая соседка. |
You want your missile, right? |
Вам ведь нужна ваша ракета, так? |
But your daughter is not a runner, and she doesn't live in Romania. |
Но ваша дочь - не бегунья, и она не живет в Румынии. |
Well, I had the benefit of your training. |
Что ж, вот мне и пригодилась ваша наука. |
Does your Cailleach ride a bicycle? |
Ваша Старуха на велосипеде едет, что ли? |
It's your friend Miss Fay. |
Это же ваша подруга, мисс Фэй. |
Come on, Emilia, I need your help. |
Идемте, Эмилия, мне понадобится ваша помощь. |
I understand your company put these trips together. |
Я так понимаю, что ваша компания была соорганизатором. |
I just feel like lately it's hard to tell where your loyalties lie. |
Мне просто кажется, что в последнее время трудно сказать кому принадлежит ваша преданность. |
And your Lisa, in my opinion, must certainly be his love. |
А ваша Лиза, на мой взгляд, непременно должна будет его полюбить. |
They're your private property, in a manner of speaking. |
Они - Ваша частная собственность, так сказать. |
It was your duty to the organization. |
Это была ваша обязанность перед организацией. |
But I really need your help, Goo Dong Baek. |
Но мне очень нужна ваша помощь, Ку Дон Бэк. |