Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
Which is why your client was disciplined for it last month. За это ваша клиентка была наказана в прошлом месяце.
he said the scam was your idea. Он сказал, что эта афера - ваша идея.
She had been with your eldest sister. С нею была Ваша старшая сёстра.
She was worried about your kindness to me. Её взволновала Ваша благосклонность ко мне.
So your dreams of making agent are over. Так что ваша мечта стать агентом разлетелась на кусочки.
You do accept that your daughter was a willing participant in his escape. Вы признаете, что ваша дочь приняла участие в его побеге.
Or your wife stepping out on you because you're stuck in a dead-end public service job. Или ваша жена вас выставит, потому что вы застряли на общественной работе.
Dr. Holt, your MRI is up. Доктор Холт, Ваша МРТ готова.
So, your Aunt Lily called Amanda. Так ваша тётя Лили вернула Аманду.
I got your firm's strategy for the case. У меня есть вся ваша стратегия по этому делу.
If you only have a small amount of explosives, the tires are your target. Если все, что у вас есть под рукой - это небольшое количество взрывчатки, то ваша цель - шины.
If your target will be driving, the first task is to stop the vehicle. Если ваша цель передвигается на колесах, первым делом необходимо остановить транспортное средство.
I'm Joyce, your new neighbor. Я Джойс, ваша новая соседка.
You want your missile, right? Вам ведь нужна ваша ракета, так?
But your daughter is not a runner, and she doesn't live in Romania. Но ваша дочь - не бегунья, и она не живет в Румынии.
Well, I had the benefit of your training. Что ж, вот мне и пригодилась ваша наука.
Does your Cailleach ride a bicycle? Ваша Старуха на велосипеде едет, что ли?
It's your friend Miss Fay. Это же ваша подруга, мисс Фэй.
Come on, Emilia, I need your help. Идемте, Эмилия, мне понадобится ваша помощь.
I understand your company put these trips together. Я так понимаю, что ваша компания была соорганизатором.
I just feel like lately it's hard to tell where your loyalties lie. Мне просто кажется, что в последнее время трудно сказать кому принадлежит ваша преданность.
And your Lisa, in my opinion, must certainly be his love. А ваша Лиза, на мой взгляд, непременно должна будет его полюбить.
They're your private property, in a manner of speaking. Они - Ваша частная собственность, так сказать.
It was your duty to the organization. Это была ваша обязанность перед организацией.
But I really need your help, Goo Dong Baek. Но мне очень нужна ваша помощь, Ку Дон Бэк.