Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
I think your guest left out more than her name. Думаю, ваша гостья скрыла больше, чем просто свое имя.
The ladies are with your daughter already. Думаю, нашим дамам понравится ваша дочь.
Well... your tags are expired. Что ж... ваша регистрация просрочена.
And I'm told the bakery was your idea. И мне сказали, что пекарня - это ваша идея.
After all, your daughter is suing me. В конце концов, ваша дочь подала в суд на меня.
You and your daughter don't want to find out what I'm capable of when I get emotional. Вы и ваша дочь не хотите знать на что я способен когда я становлюсь эмоциональным.
I'd hate to see your career path cut short. Не хотел бы видеть, как ваша карьера заканчивается слишком быстро.
You mean, I am now your confidential informant, Vanilla? Вы имеете в виду, что я теперь ваша тайный осведомитель, Ванилла?
Maybe I could use your help. Мне бы могла пригодиться ваша помощь.
That isn't really your purview, Father. Это не ваша компетенция, святой отец.
You diagnosed his condition, your lab has researched the disease extensively. Вы поставили ему диагноз, ваша лаборатория прекрасно изучила это заболевание.
My father doesn't need your help. Моему отцу не нужна ваша помощь.
What happened with Tix, it wasn't your fault. То, что случилось с Тикс, это не ваша вина.
If your sister, even with one finger touch the child, I'll kill her. Если ваша сестра, хоть одним пальцем прикоснётся к ребёнку, я убью её.
You or your grandmother, of course, would be interesting to him. Вы или Ваша бабушка, безусловно, были бы ему интересны.
She actually stole a magical leather jacket, and we need your help to get it back. Она вообще-то похитила волшебную кожаную куртку, и нам нужна ваша помощь, чтобы вернуть ее.
I need your help focusing the staff. Мне нужна ваша помощь сконцентрировать персонал.
It may even be your story. Это может быть и ваша история тоже.
Okay, now, this is your gorgeous daughter, Jenesis. Хорошо. Теперь, это ваша потрясающая дочь, Дженезис.
And your job today is to be skeptical. А ваша задача сегодня - быть скептиками.
It's your oil, not ours. Это ваша нефть - не наша».
When you use a mouse, your hand is down here on the mouse pad. Когда вы используете мышь, ваша рука здесь, на коврике для мыши.
Whatever your problem, I am here to help you solve it. Какая бы ни была Ваша проблема, я здесь, чтобы помочь ее решить.
He showed you his, and when it got to be your turn, you chickened and ran. Он показал вам свой, а когда пришла ваша очередь, вы струсили и убежали.
It's sad, and it's not pleasant to talk about, but your husband might leave you, your girlfriend could cheat, your headaches might be more serious than you thought, or your dog could get hit by a car on the street. Печально и неприятно об этом говорить, но ваш муж может уйти от вас, ваша девушка может изменять, ваши головные боли могут быть серьезнее, чем вы думали, вашу собаку может сбить машина на дороге.