You claim that your best friend Marjorie spoke to you about divorcing Max nearly a year ago. |
Вы утверждаете, что ваша подруга Марджери говорила с вами о разводе с Максом около года назад. |
It'll become apparent, your honor. |
Это станет очевидно, ваша честь. |
You get your railroad moving west again, and that's what general grant wants from you. |
Ваша железная дорога снова двинется на запад, и это то, что генерал Грант хочет от вас. |
I heard your family is here. |
Я слышал, ваша семья здесь. |
And it's the kind of power that your new position affords, as well. |
Такую же власть предоставляет вам ваша новая должность. |
Special Agent James Hunt was undercover when your hack took down the system. |
Специальный агент Джеймс Хант был под прикрытием, когда ваша атака повредила систему. |
'Cause your natural speech patterns are already less than 140 characters. |
Потому что ваша собственная речевая модель уже меньше 140 знаков. |
I told them no comment, and you have your meeting with Brett right now. |
Я уже сказала, никаких комментарий, и ваша встреча с Брэтт, прямо сейчас. |
And your nanny said that she didn't let her in. |
Ваша няня сказала, что не впускала ее в дом. |
We don't think it was your idea. |
Мы не думаем, что это была ваша идея. |
But, you see, I need your half of the puzzle box to get it. |
Но, вы же понимаете, мне нужна ваша половина коробки пазла чтобы достать это. |
Perhaps in the same dark cabinet where you keep your morals. |
Скорее в том же тёмном углу, где спрятана ваша нравственность. |
Then it is not your fault there will be no translating today. |
Тогда не ваша вина, что переводчика сегодня не будет. |
I may need your help out there. |
Я, возможно, потребуется ваша помощь извне. |
The challenge is in establishing your witness's credibility. |
Ваша задача - сделать так, чтобы вашим свидетелям верили. |
And I'm sorry, but your sister is very sick. |
И мне жаль, но ваша сестра очень больна. |
Ms. Peale, we'll now hear your summation. |
Мисс Пил, ваша заключительная речь. |
Hugo, we really need your help. |
Хьюго, нам действительно нужна ваша помощь. |
And there is, but that's not your job. |
Да есть, но это не ваша работа. |
But it's just - If this is your strategy, it's not working. |
Но вот только ваша стратегия... Она не работает. |
No, your Grace, right now, Boulogne is now far more important to me than Paris... |
Нет, Ваша Светлость, ...сейчас Булонь гораздо важнее Парижа. |
No, it is not your fault. |
Нет, это не ваша вина. |
So... that's your problem. |
Так что... это ваша проблема. |
Just like your family should have given it to you in the first place. |
Как будто ваша семья с самого начала должна была всё отдать вам. |
This is Captain Pam Everwood, your nurse. |
Это капитан Пэм Эвервуд, ваша медсестра. |