Now it's your turn to help yourselves. |
Теперь ваша очередь позаботиться о себе. |
But then your wife wrote that second letter. |
Но затем ваша жена написала то второе письмо. |
I was impressed by your show of loyalty to Quark last night. |
Меня поразила ваша преданность Кварку вчера вечером. |
This is your last chance to leave here in one piece. |
Это ваша последняя возможность спокойно улететь. |
Without our access parcel, your McCutching land is worthless. |
Без нашего связующего участка ваша земля МакКатчинг просто никчёмная. |
Here's your hemorrhoid cream, sir. |
Вот ваша мазь от геморроя, сэр. |
It doesn't pass the balancing test, your honor. |
Это не соответствует принципу баланса интересов, Ваша честь. |
He's fine, your honor... for now. |
Он в порядке, ваша честь... пока что. |
I need your help, judge. |
Мне нужна ваша помощь, судья. |
I'll take the ducks, your honor. |
Я соберусь с мыслями, Ваша честь. |
Then you can watch your assistant suffer. |
После сможете посмотреть, как страдает ваша спутница. |
Well, seeing your wife kissing another bloke on television. |
Ну, видеть по телевидению, как ваша жена целуется с другим парнем |
She's your new neighbour, that's all, the new Number Eight. |
Она новый Номер Восемь, Ваша новая соседка. |
Art's your subject, too? |
Так значит, искусство и ваша тема тоже? |
But we have your time machine. |
Но у нас есть ваша машина времени. |
Ever since these strangers arrived your authority in this colony has gone to pieces. |
С тех пор, как эти незнакомцы прибыли, Ваша власть в этой колонии разваливается на куски. |
So when you think of all that your country has been through... |
Итак, когда вы думаете о том, через что прошла ваша страна... |
I think we actually need your signature on the third page, if you have it. |
Думаю нам понадобится ваша подпись на третьей странице, если у вас есть. |
Chief Inspector, your new system will monitor and record every word and every movement in this room. |
Главный инспектор, ваша система будет фиксировать и записывать каждое слово и каждое движение в этой комнате. |
Yes, your big, pointy hat. |
Да, ваша большая, заостренная шляпа. |
That's your territory, not mine. |
Это уже ваша территория, не моя. |
It's exactly the same as your story, just one chapter behind. |
Точно такая же, как ваша, кроме последней главы. |
I thought you'd be interested in the whereabouts of your daughter. |
Я думал, вам небезразлично, где ваша дочь. |
By the way, your wife? Absolutely gorgeous. |
И, кстати, ваша жена роскошная женщина. |
And your speech is on the teleprompter. |
И ваша речь воспроизводится на телесуфлере. |