Your cowering suggests that Bart has found your kryptonite. |
Ваша дрожь наводит меня на мысль, что Барт нашел ваш криптонит. |
Your loyalty to your captors is touching. |
Ваша лояльность по отношению к собственным захватчикам очень трогательна. |
Your distinguished career in the service of your country, Portugal, including your service as Deputy Prime Minister, is a clear demonstration of your personal qualities and your capability to guide the fiftieth anniversary session of the United Nations General Assembly to a successful conclusion. |
Ваша выдающаяся карьера на службе Вашей страны, Португалии, в том числе Ваша деятельность на посту заместителя премьер-министра, ясно демонстрирует Ваши личные качества и Вашу способность обеспечить руководство пятидесятой сессией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и ее успешное проведение. |
Your lie becomes your weapon, your salvation, the only thing that stands between you and disaster. |
Ваша ложь становится Вашим оружием, Вашим спасением, единственным средством избежать провала. |
Your bravery, your skills, and your shared commitment are the commodities upon which we will build a lasting future for generations to come. |
Ваша смелость, ваши навыки и ваша общая ответственность - это столпы, на которых мы построим устойчивое будущее для новых поколений. |
You now changing your charge proves your own bias, and accepting the change, Your Honor, destroys any chance of this process being used in the future. |
Смена тяжести обвинения доказывает вашу предвзятость. и принятие изменений, ваша честь, исключает возможность использования этого процесса в будущем. |
Your one major flaw, the reason many think your promising career didn't take off, was your temper. |
Вашим самым крупным недостатком, из-за которого, как многие считают, не состоялась ваша многообещающая карьера, был ваш вспыльчивый характер. |
And I have to say, your teamwork, your unwavering support, your camaraderie, three things I hate. |
Должен сказать, ваша командная работа, ваша взаимовыручка и поддержка - три вещи, которые я ненавижу. |
Your impropriety, your penchant for violence, your innate lack of judgment is what's on trial here, as the secretary will attest. |
Ваша неадекватность, ваша склонность к насилию, присущее вам безрассудство - вот предмет этого процесса, как может подтвердить министр. |
Your ex-wife, your daughter and your sister are arriving Tuesday. Alitalia, 1.30. |
Ваша бывшая жена, Ваша дочь и сестра прибудут во вторник рейсом компании Алиталиа в 13.30. |
I liked your idea and adopted it. |
Мне Ваша идея понравилась и я её себе усвоил. |
Something Dixon Bainbridge can never take away your freedom. |
То, что Диксон Бэйнбридж никогда не даст вам ваша свобода. |
Avery Zussman for Harold Lockwood, your honor. |
Эйвери Зусман, представляю интересы Гарольда Локвуда, ваша честь. |
You cannot deny it is your dog. |
Но вы не можете отрицать, что это ваша собака... |
You canceled because your ex-girlfriend showed up... |
А из-за того, что пришла ваша бывшая и... |
I understand it was your idea. |
Я понимаю, что это была Ваша идея. |
But at least your wife will think you tried. |
Но по крайней мере ваша жена поймет, что вы попытались. |
Tarrant, this is your one-man backup team. |
Таррант, на связи ваша группа поддержки из одного человека. |
Sounds like your certainty gives you great comfort. |
Звучит так, будто ваша уверенность дает вам большой комфорт. |
I can't believe your country still executes prisoners. |
Поверить не могу, что ваша страна все еще казнит заключенных. |
Accept that your future may lie elsewhere. |
Согласиться с тем, что ваша будущая может лежать в другом месте. |
Your political experience, your talents as mediator and your feeling for consensus will be valuable assets for the Assembly. |
Ваш политический опыт, Ваш талант посредника и Ваша особая способность добиваться консенсуса будут весьма полезны в работе Ассамблеи. |
Your election to this office is a fitting tribute to your personal qualities and recognition of the important role of your great nation in world affairs. |
Ваше избрание на этот пост является достойной оценкой Ваших личных качеств и признанием важной роли, которую играет Ваша страна в международных делах. |
Your election is a recognition of your high diplomatic skills and wide experience, as well as your country's important role within the international community. |
Это избрание является признанием Вашего высокого дипломатического мастерства и обширного опыта, а также той важной роли, которую играет Ваша страна на мировой арене. |
Your head and two clamps around either your ankles or your calves. |
Ваша голова и два зажима на ногах - вокруг лодыжек или икр. |