| I would have no way of knowing, your honor. | Не могу знать, ваша честь. |
| And your family is facing a devastating crisis. | И ваша семья столкнулась с разрушительным кризисом. |
| This is your first production since coming back from Broadway. | Это ваша первая постановка после возвращения с Бродвея. |
| Even if your dream is shattered, the shattered pieces are still big. | Так, что даже если ваша мечта разобьётся осколки напомнят о большой мечте. |
| So your theory is that his aggressive behavior caused his aggressive behavior. | Так что ваша теория гласит, что его агрессивное поведение стало причиной его агрессивного поведения. |
| I noticed the way your wife looks at him. | Я заметил, как ваша жена смотрит на него. |
| I shall be needing your assistance. | Да. Мне понадобится ваша помощь. |
| And your family has been through enough hardship already. | Ваша семья уже прошла через столько трудностей... |
| Comrades, your telegram was received with great disfavor in Moscow. | Товарищи, ваша телеграмма очень не понравилась в Москве. |
| And if your friend doesn't turn up, we'll call a taxi. | Если Ваша подруга не придет, я вызову такси. |
| Here's all your mail, Mr. Wilson. | Вот вся ваша почта, Мр. Уилсон. |
| And I have your daughter on line 2. | И ваша дочь на второй линии. |
| You know, your daughter's a really good liar. | Знаете, ваша дочь - отличная лгунья. |
| Now it's your turn, to be polite - at least this one time. | Теперь ваша очередь проявить вежливость - хотя бы один раз. |
| This is, of course, unless your whole life is about being secure. | Конечно же, если только не вся ваша жизнь целиком направлена на безопасность. |
| I need your help, Dr. Suresh. | Мне нужна Ваша помощь, доктор Суреш. |
| I need your help, Dr. Suresh. | Мне нужна Ваша помощь, Др. Суреш. |
| And as a matter of fact, we really could use your help. | Фактически, ваша помощь нам действительно не помешает. |
| You'd be fired from a government job and in many universities your job would be in danger. | Вас уволят с государственной службы, и во многих университетах ваша работа будет в опасности. |
| I understand she's your mistress. | Я так понимаю, она ваша любовница. |
| If your crew shows up, we'll send them along with you. | Если ваша команда объявится, мы отправим их вместе с вами. |
| So you and your sister live here together? | Так значит, вы и ваша сестра живёте здесь вместе? |
| But your guard wouldn't listen to me. | Но ваша охрана не стала меня слушать. |
| I think it's your new book. | Кажется, это ваша новая книга. |
| You have no pupillary response, no reflexes, your temperature is 70 degrees. | У вас отсутствует реакция на зрачок, отсутствуют рефлексы, ваша температура равна 70-и градусам. |