Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
I would have no way of knowing, your honor. Не могу знать, ваша честь.
And your family is facing a devastating crisis. И ваша семья столкнулась с разрушительным кризисом.
This is your first production since coming back from Broadway. Это ваша первая постановка после возвращения с Бродвея.
Even if your dream is shattered, the shattered pieces are still big. Так, что даже если ваша мечта разобьётся осколки напомнят о большой мечте.
So your theory is that his aggressive behavior caused his aggressive behavior. Так что ваша теория гласит, что его агрессивное поведение стало причиной его агрессивного поведения.
I noticed the way your wife looks at him. Я заметил, как ваша жена смотрит на него.
I shall be needing your assistance. Да. Мне понадобится ваша помощь.
And your family has been through enough hardship already. Ваша семья уже прошла через столько трудностей...
Comrades, your telegram was received with great disfavor in Moscow. Товарищи, ваша телеграмма очень не понравилась в Москве.
And if your friend doesn't turn up, we'll call a taxi. Если Ваша подруга не придет, я вызову такси.
Here's all your mail, Mr. Wilson. Вот вся ваша почта, Мр. Уилсон.
And I have your daughter on line 2. И ваша дочь на второй линии.
You know, your daughter's a really good liar. Знаете, ваша дочь - отличная лгунья.
Now it's your turn, to be polite - at least this one time. Теперь ваша очередь проявить вежливость - хотя бы один раз.
This is, of course, unless your whole life is about being secure. Конечно же, если только не вся ваша жизнь целиком направлена на безопасность.
I need your help, Dr. Suresh. Мне нужна Ваша помощь, доктор Суреш.
I need your help, Dr. Suresh. Мне нужна Ваша помощь, Др. Суреш.
And as a matter of fact, we really could use your help. Фактически, ваша помощь нам действительно не помешает.
You'd be fired from a government job and in many universities your job would be in danger. Вас уволят с государственной службы, и во многих университетах ваша работа будет в опасности.
I understand she's your mistress. Я так понимаю, она ваша любовница.
If your crew shows up, we'll send them along with you. Если ваша команда объявится, мы отправим их вместе с вами.
So you and your sister live here together? Так значит, вы и ваша сестра живёте здесь вместе?
But your guard wouldn't listen to me. Но ваша охрана не стала меня слушать.
I think it's your new book. Кажется, это ваша новая книга.
You have no pupillary response, no reflexes, your temperature is 70 degrees. У вас отсутствует реакция на зрачок, отсутствуют рефлексы, ваша температура равна 70-и градусам.