Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
Somebody knew his dirty little secret, just like your wife says. Кто-то знал его мелкий, грязный секрет, как сказала Ваша жена.
And your wife says you've no tenants at the minute. И ваша жена сказала, что вы никому не сдаете дом.
I need your help, bodyguards. Коллеги, для этого нужна ваша помощь.
That's what your little gold rush cost us. Вот чего нам стоила ваша золотая лихорадка.
It seems your friend was not pleased, seeing us together. Кажется, Ваша подруга была недовольна, увидев нас вместе.
Main course heading for London will be your target. Ваша цель - основная группа, курсом на Лондон.
You told me If I was ever to need your help, I should call you. Вы сказали, что если мне когда-нибудь понадобится ваша помощь, я должна вам позвонить.
You and your small band of S.H.I.E.L.D. compatriots... there can't be many of you left. Вы и ваша небольшая банда агентов Щ.И.Т.а вас уже немного осталось.
Northern Light, we need your help. Северное Сияние, нам нужна ваша помощь.
It was not an order, it was your own initiative. Вам этого не приказывали, это была ваша собственная инициатива.
I pray your daughter will accompany us to the country. Я надеюсь, ваша дочь будет сопровождать нас в поездке.
And then, of course, your constant positive reinforcement. И ещё, конечно, ваша постоянная положительная поддержка.
I don't want your help, Gavin. Мне не нужна ваша помощь, Гэвин.
If I may, your honor... Если можно мне, Ваша Честь...
Go away until your daughter has a baby. Уходите! До тех пор, пока ваша дочь не родит.
But I need your female-businesswoman wisdom. Но мне нужна ваша женская предпринимательская мудрость.
It certainly wasn't your celebrated biography of the Bronte sisters... which I wouldn't dream of reading. Определенно не ваша знаменитая биография сестер Бронте, которую я даже не мечтала бы прочесть.
Mr. Stinson, your room is ready. Мистер Стинсон, ваша комната готова.
And may I say, your coat is very shiny today. Позволю себе заметить, ваша шерсть сегодня так и сверкает.
The second they get the money, your wife is dead. Ваша жена будет мертва в ту же секунду, когда они получат деньги.
We believe it's your sister Diana. Мы думаем - это ваша сестра Диана.
One day, your liver will blow up because of the alcohol. Однажды ваша пецень лопнет из-за алкоголя.
Now that there's somebody in the chair you care about, maybe your memory will come back. Сейчас когда в кресле кто-то, кто вам не безразличен, ваша память может возвратиться.
This has nothing to do with free association, your honor. Это не имеет ничего общего со свободной ассоциацией, ваша честь.
Plus, you added unnecessary details about delivering the papers just to make your lie sound more credible. Плюс, Вы добавили несущественные детали о доставке бумаг только для того, чтобы Ваша ложь звучала более правдоподобно.