| Let's be honest... it's been your only thought. | Давайте будем честными... это была ваша единственная мысль. |
| Here's your cup of... tea, Ms Baron. | Вот ваша чашка... чая, мисс Барон. |
| The scarf may have been there, but your girlfriend wasn't. | Шарф, возможно, был там, но ваша подруга не была. |
| I'm sure your information is correct. | Я уверен, что ваша информация верна. |
| Perhaps you would have more success if your story were not so preposterous. | Возможно, вы достигли бы большего успеха, не будь ваша история столь нелепа. |
| For that I will need your help. | Для этого мне потребуется ваша помощь. |
| You heard this girl say your daughter's in there. | Вы же слышали, девушка сказала, ваша дочь на стадионе. |
| And he asked for you and your crew specifically. | И его особенно интересовали вы и ваша банда. |
| And you never even knew she was your sister. | И даже не знали, что она - ваша сестра. |
| I have no more questions, your honor. | У меня больше нет вопросов, Ваша честь. |
| They won't want you and your family unnecessarily exposed. | Мы не хотим, чтобы вы и ваша семья подвергались опасности без нужды. |
| My name is Spollenhauer, and I am your teacher. | Меня зовут Шполленхауер и я ваша учительница. |
| And when it's all gone, your defensive position very quickly becomes a death trap. | И когда они заканчиваются, ваша оборонительная позиция быстро становится смертельной ловушкой. |
| Now, where's your family? | ј теперь, где ваша семь€? |
| That's a shame, though, that your car did overheat. | Жаль, конечно, что ваша машина перегрелась. |
| Perhaps if you acquired shares in that mentality, your star would be rising as fast as David's. | Возможно, если вы "приобретете акции" этого образа мыслей, ваша звезда взойдет также быстро как у Дэвида. |
| Yes, Counselor... so your subpoena is hereby quashed. | Да, советник... таким образом, ваша повестка официально отклонена. |
| Sir, I need your help getting a picture back from Mac. | Сэр, мне нужна ваша помощь, чтобы забрать снимок у Мака. |
| If she did... your dirty history would be exposed. | Если бы она пришла... ваша история всплыла бы наружу. |
| Are you saying your wife was pregnant? | Вы говорите, что ваша жена была беременна? |
| For now, Martin Elliot is your problem, and Rusty Beck is mine. | Пока что, Мартин Эллиот - ваша проблема, а Расти Бэк - моя. |
| Either way, it's not your concern. | В любом случае, это не ваша забота. |
| If that's your attempt at sticking my department with the dinner bill, you can forget it. | Если это ваша попытка примазаться к моему отделу, чтобы поужинать за наш счет, то забудьте. |
| John Cutler was gunned down in a secluded cabin managed by your company. | Джон Катлер был застрелен в уединенном домике, который курирует ваша компания. |
| Make me a promise: that your little comedy is over. | Обещайте мне, что ваша комедия закончилась. |