| Your wife fulfilled your every wish, yet your marriage is not working. | Ваша жена выполнила все ваши условия, и, всё же, вы не достигли примирения. |
| You want your target focused less on your credentials and more on the make of your watch and the size of your wallet. | Вам нужно, чтобы ваша цель меньше обращала внимание на вас, и больше на то, что за на вас часы, и на сколько большой ваш кошелек. |
| Your competence and your skill will ensure that success will crown your efforts, as was already proven in the handling of the enlargement of the Conference. | Ваша компетентность и мастерство станут залогом успешного исхода Ваших усилий, как это уже доказало урегулирование вопроса о расширении Конференции. |
| Your job as manager is to protect your clients... as well as your store from scandal. | Ваша работа, как менеджера, защищать своих клиентов, ... так же как и магазин от скандала. |
| Your Lordship, your appearance, your noble features... | Ваша светлость, Ваша внешность, благородные черты... |
| It was everything your card is blocked. | Хорошо. Все, мсье Руксель, ваша карта заблокирована. |
| I also heard your wife left you. | Я также слышал, что ваша жена вас бросила. |
| All I ask is your assistance in handling... | Все о чем я прошу это ваша помощь в устранении... |
| I enjoyed your Isabella, Mr Millais. | Мне очень понравилась ваша "Изабелла", господин Милле. |
| Maybe your wife was overly tired. | Может быть, ваша жена была слишком устал. |
| I saw your wife talking to Mr Moray. | Я видел, как ваша жена говорила с мистером Мореем. |
| He said your song could be big. | Он сказал, что Ваша песня может подойти ему. |
| That your daughter is hiding something. | О том, что ваша дочь что-то скрывает. |
| I know your daughter is married to my kinsman. | Я знаю, что ваша дочь замужем за моим ближайшим родственником. |
| Perhaps your dear wife might care to profit from my instruction. | Возможно, ваша жена могла бы позаботиться об извлечении пользы из моих инструкций. |
| I see that it's your problem. | Я вижу, что это ваша проблема, а не моя. |
| I know that's not what your fiancée wants. | Я знаю, что это не то, чего хотела бы ваша невеста. |
| We need your help to resolve this before anyone else is affected. | Нам нужна ваша помощь, чтобы справиться со всем этим, пока кто-нибудь ещё не заразился. |
| So you and Ted had your first fight. | Итак, у вас с Тедом была ваша первая драка. |
| This must be your little sister. | Это, должно быть, ваша младшая сестра. |
| I thought you said that your wife was murdered. | Я... я думала, Вы сказали, что Ваша жена была убита. |
| I need your help, Master. | Как? Мне нужна ваша помощь, Учитель. |
| Not taking him out's your first mistake. | То, что вы не вырубили его окончательно - ваша первая ошибка. |
| Just tell me your initial theory. | Просто раскажите, в чем состояла ваша первоначальная теория. |
| In the fight, I think your wife died. | В этой драке, я думаю, и погибла ваша жена. |