Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
Your wife fulfilled your every wish, yet your marriage is not working. Ваша жена выполнила все ваши условия, и, всё же, вы не достигли примирения.
You want your target focused less on your credentials and more on the make of your watch and the size of your wallet. Вам нужно, чтобы ваша цель меньше обращала внимание на вас, и больше на то, что за на вас часы, и на сколько большой ваш кошелек.
Your competence and your skill will ensure that success will crown your efforts, as was already proven in the handling of the enlargement of the Conference. Ваша компетентность и мастерство станут залогом успешного исхода Ваших усилий, как это уже доказало урегулирование вопроса о расширении Конференции.
Your job as manager is to protect your clients... as well as your store from scandal. Ваша работа, как менеджера, защищать своих клиентов, ... так же как и магазин от скандала.
Your Lordship, your appearance, your noble features... Ваша светлость, Ваша внешность, благородные черты...
It was everything your card is blocked. Хорошо. Все, мсье Руксель, ваша карта заблокирована.
I also heard your wife left you. Я также слышал, что ваша жена вас бросила.
All I ask is your assistance in handling... Все о чем я прошу это ваша помощь в устранении...
I enjoyed your Isabella, Mr Millais. Мне очень понравилась ваша "Изабелла", господин Милле.
Maybe your wife was overly tired. Может быть, ваша жена была слишком устал.
I saw your wife talking to Mr Moray. Я видел, как ваша жена говорила с мистером Мореем.
He said your song could be big. Он сказал, что Ваша песня может подойти ему.
That your daughter is hiding something. О том, что ваша дочь что-то скрывает.
I know your daughter is married to my kinsman. Я знаю, что ваша дочь замужем за моим ближайшим родственником.
Perhaps your dear wife might care to profit from my instruction. Возможно, ваша жена могла бы позаботиться об извлечении пользы из моих инструкций.
I see that it's your problem. Я вижу, что это ваша проблема, а не моя.
I know that's not what your fiancée wants. Я знаю, что это не то, чего хотела бы ваша невеста.
We need your help to resolve this before anyone else is affected. Нам нужна ваша помощь, чтобы справиться со всем этим, пока кто-нибудь ещё не заразился.
So you and Ted had your first fight. Итак, у вас с Тедом была ваша первая драка.
This must be your little sister. Это, должно быть, ваша младшая сестра.
I thought you said that your wife was murdered. Я... я думала, Вы сказали, что Ваша жена была убита.
I need your help, Master. Как? Мне нужна ваша помощь, Учитель.
Not taking him out's your first mistake. То, что вы не вырубили его окончательно - ваша первая ошибка.
Just tell me your initial theory. Просто раскажите, в чем состояла ваша первоначальная теория.
In the fight, I think your wife died. В этой драке, я думаю, и погибла ваша жена.