| So well that for once, your honor, the punishment preceded the crime. | Хорошо, что на этот раз, ваша честь, наказание предшествовало преступлению. |
| I don't need to see how your company stacks up against the competition. | Мне не обязательно видеть, как ваша компания побеждает конкурентов. |
| I told you I was your number-one fan. | Я вам говорила, что я ваша поклонница. |
| I just want to tell you I'm your number-one fan. | Я хотела сказать, что я ваша страстная поклонница. |
| That your destiny wasn't going to be a random death from disease or war. | Что ваша судьба не будет случайная смерть от болезни или войны. |
| I need your help, Alan. | Мне нужна ваша помощь, Алан. |
| Miss Wilson, I need your help. | Мисс Уилсон, мне нужна ваша помощь. |
| The headmistress of this academy - your own daughter - lies blinded in a hospital. | Директор этой академии, ваша собственная дочь, ослеплённая лежит в больнице. |
| Could sure use your help on this. | Мне бы очень пригодилась Ваша помощь. |
| Come back when your market cap is closer to... | Приходите, когда ваша рыночная капитализация приблизится к... |
| Sir, this is clearly not your purse. | Сэр, это точно не ваша сумочка. |
| Don't know, but your friendly neighborhood genius girl will find out. | Не знаю, но ваша дружелюбная к соседям девочка-гений это выяснит. |
| But the court of public opinion won't be so particular, neither will your wife or son. | Но суд общественного мнения не будет столь требователен - ... как не будут и ваша жена и ваш сын. |
| By all accounts, your wife that held the purse strings. | Судя по всему, ваша жена, которая держала кошелек. |
| The more you use your imagination for filling in The more truthful will the acting be. | И чем больше вы задействуете воображения для восполнения пробелов, тем более правдивой будет ваша игра. |
| Think of your wife and children and how they would judge you now. | Подумайте о том, что сказали бы ваша жена и дети. |
| Look to your liberty, cousin. | Смотрите, чтобы Ваша свобода, кузен. |
| It's special since we're having Teddy, Mort and your Aunt Gayle over. | Нужно приготовить нечто особенное, если у нас будут Тедди, Морт и ваша тётя Гейл. |
| Sorry I didn't make your meeting tonight. | Извините, что я не ваша встреча сегодня вечером. |
| You know what your problem is? | Вы знаете, в чем ваша проблема? |
| What's important now is your safety. | Главное сейчас - это ваша безопасность. |
| Tough when it's your team. | Жестко только, когда это ваша команда. |
| Master, I need your help quickly. | Мастер... Мне срочно нужна ваша помощь. |
| Accept my offer, or your demise will be most painful indeed. | Примите мое предложение, иначе ваша кончина будет ужасающе болезненной. |
| I really hope this isn't your wedding toast. | Я очень надеюсь, что это не ваша свадебная речь. |