Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
Your support, your condemnation, is of no consequence. Ваша поддержка, ваше осуждение - не имеют никакого значения.
Your Honor, if my client's car were stolen and the Haights were asking your permission... Ваша честь, если бы машину моей клиентки украли и Хайты просили вашего разрешения...
Your Honor, we believe this evidence touches upon your First Amendment concern. Ваша честь, мы полагаем, эта улика касается первой поправки.
Your undeniable personal prestige and your recognized adherence to the ideals that inspire our Organization will ensure the success of our work. Ваш несомненный личный авторитет и Ваша общеизвестная преданность идеалам Организации обеспечат успех нашей работы.
Your defenses are down, and your weapons disabled. Ваша защита уничтожена, а орудия повреждены.
Your country and your delegation have always demonstrated a strong commitment to the objectives of this August body. Ваша страна и ваша делегация всегда демонстрировали твердую приверженность целям этого благородного органа.
Your earth, your world, dying in a chemical slime. Ваша земля, Ваш мир, умирающая в химической слизи.
Your experience, your wisdom and the dignity with which you lead this Conference prompt respect and admiration. Ваш опыт, ваша мудрость и то достоинство, с каким вы направляете работу этой Конференции, вызывают уважение и восхищение.
Your country, Belarus, has taken an exemplary stand in the field of disarmament and your presence is therefore especially encouraging. Г-н Председатель, Ваша страна, Беларусь, занимает образцовую позицию в сфере разоружения, и поэтому Ваше присутствие здесь особенно вдохновляюще.
Your election is a clear recognition of the high esteem your country justly enjoys as an important link between different cultures and continents. Избрание Вас на этот пост ясно свидетельствует о том высоком уважении, которым справедливо пользуется Ваша страна, являющаяся важным связующим звеном различных культур и континентов.
Your election is a mark of the confidence and high regard in which both you and your country are held by the international community. Ваше избрание является показателем доверия и высокого уважения, которыми пользуетесь Вы и Ваша страна в международном сообществе.
Your attitude of respect towards Latin America and your tireless efforts to promote Argentina's legitimate interests are held in very high regard by our country. Ваше уважение к Латинской Америке и Ваша неустанная работа по продвижению законных интересов Аргентины очень высоко оцениваются в нашей стране.
Your election to this high post reflects the value the international community attaches to the role played by your friendly country. Ваше избрание на этот высокий пост является доказательством признания международным сообществом той важной роли, которую играет Ваша дружественная страна на международной арене.
Your being here amply demonstrates the importance you and your country attach to the question of decolonization. Факт Вашего присутствия здесь убедительно свидетельствует о том важном значении, которое Вы и Ваша страна придают вопросу деколонизации.
Your presence today at the Conference, Sir, emphasizes the importance that your country attaches to issues of international security and disarmament. Ваше присутствие сегодня на Конференции, г-н министр, подчеркивает роль, которую ваша страна придает вопросам международной безопасности и разоружения.
Your initiative to resume the tenth emergency special session further attests to your ongoing efforts. Ваша инициатива о возобновлении десятой чрезвычайной специальной сессии является еще одним свидетельством Ваших постоянных усилий.
Your well-known positions have shown your clear commitment to the noble purposes and principles of the United Nations. Ваша хорошо известная позиция продемонстрировала Вашу четкую приверженность благородным целям и принципам Организации Объединенных Наций.
Your newspaper has been banned and your leaders arrested. Ваша газета была запрещена, и ваши лидеры арестованы.
Your aggressive technique has stripped away the protective enamel and much of your gum. Ваша агрессивная техника чистки удалила защитную эмаль и часть десны.
Your daughter was the one who raided your old case files, Sam. Ваша дочь рылась в ваших старых делах, Сэм.
Your many sharp-witted performances, your obvious hunger for reforms. Ваши многочисленные остроумные представления, ваша очевидная жажда реформ.
Your support and your enthusiasm is what has led to this triumph. Ваша поддержка и энтузиазм обеспечили этот триумф.
I... I beg your pardon, Your Honour. Я... я прошу прощения, Ваша Честь.
With respect, I don't appreciate your sarcasm, Your Honor. При всем уважении, я не понимаю Ваш сарказм, Ваша Честь.
Your grandfather passed it on to your sister and to you. Вы и ваша сестра унаследовали это от вашего деда.