Your task will be to monitor the activities of your office mates, report back any proof of misconduct. |
Ваша задача проконтролировать деятельность ваших сослуживцев, и проинформировать о любом установленном нарушении. |
My men, Your Grace, all sworn to your service. |
Мои люди, Ваша светлость, все поклялись служить Вам. |
Your usefulness has diminished, along with your position in this town. |
Ваша полезность понизилась. Также, как и ваше положение в городе. |
Your Honor, we have an immediate request for your assistance. |
Ваша честь, у нас есть срочный запрос, требующий вашего содействия. |
Your Honor, I know that your sympathies - tend against my client. |
Ваша честь, мне известно, что ваши симпатии склоняются против моего клиента. |
Your client is the least of your concerns. |
Ваш клиент, теперь наименьшая ваша проблема. |
As your humble servant, I bow to you, Your Reverence. |
Как ваша покорная слуга, я преклоняюсь перед вами, Ваше Высочество. |
Your job is not to sell me on your version of my program. |
Ваша работа состоит не в том, чтобы продвигать свою версию моей программы. |
Your questions, your keen interest. |
Ну, ваши вопросы, ваша заинтересованность... |
Your loss hasn't spoiled your guest's appetite. |
Ваша утрата не испортила гостям аппетит. |
Your reaction to this situation is a perfect example... of why your species should remain in its own star system. |
Ваша реакция на эту ситуацию является прекрасным примером почему ваш вид должен оставаться в своей собственной звездной системе. |
Your daughter Miranda was there when-when your wife was abducted from the mall parking lot. |
Ваша дочь, Миранда, была там, к-когда вашу жену похитили с парковки магазина. |
Your shift or not, it will be your last. |
Ваша смена это или нет, но она будет последней. |
Your blood work is alarming, and your immune system seems to be in some kind of... free fall. |
Ваш анализ вызывает опасения, а Ваша иммунная система пребывает в чём-то вроде... невесомости. |
Your wife's neck was broken 14 years ago, and your daughter describes you as running around like a headless chicken. |
Спина вашей жены была сломана 14 лет назад и ваша дочь описала вас бегающего вокруг, как безголового цыпленка. |
Your wife was holding your son in her arms. |
Ваша жена держала вашего сына на руках. |
Your eyes may glaze over, but your productivity will soar. |
Ваши глаза могут остекленеть, но ваша продуктивность вырастет. |
Your mission is at your discretion. |
Ваша миссия - на ваше усмотрение. |
Your work should be raising a family... having dinner ready for your husband when he gets home. |
Ваша работа - растить детей, готовить ужин для мужа, когда он приходит домой. |
Your best defense is your apparent lack of the most basic detective skills. |
Ваша лучшая защита - очевидное отсутствие основных навыков детектива. |
Please specify in which regional or sub-regional action plan your country is participating. |
Просьба указать, в каком региональном или субрегиональном плане участвует Ваша страна. |
Please select the year(s) in which your country submitted the report on the production and use of DDT. |
Просьба выбрать год(ы), когда Ваша страна представляла доклад о производстве и применении ДДТ. |
We regret that your application has not been accepted. |
К сожалению, ваша заявка была отклонена. |
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. |
Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности. |
If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies. |
Если Вы зарегистрируетесь на Facebook, Ваша информация будет отослана разведывательным службам. |