Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
Your task will be to monitor the activities of your office mates, report back any proof of misconduct. Ваша задача проконтролировать деятельность ваших сослуживцев, и проинформировать о любом установленном нарушении.
My men, Your Grace, all sworn to your service. Мои люди, Ваша светлость, все поклялись служить Вам.
Your usefulness has diminished, along with your position in this town. Ваша полезность понизилась. Также, как и ваше положение в городе.
Your Honor, we have an immediate request for your assistance. Ваша честь, у нас есть срочный запрос, требующий вашего содействия.
Your Honor, I know that your sympathies - tend against my client. Ваша честь, мне известно, что ваши симпатии склоняются против моего клиента.
Your client is the least of your concerns. Ваш клиент, теперь наименьшая ваша проблема.
As your humble servant, I bow to you, Your Reverence. Как ваша покорная слуга, я преклоняюсь перед вами, Ваше Высочество.
Your job is not to sell me on your version of my program. Ваша работа состоит не в том, чтобы продвигать свою версию моей программы.
Your questions, your keen interest. Ну, ваши вопросы, ваша заинтересованность...
Your loss hasn't spoiled your guest's appetite. Ваша утрата не испортила гостям аппетит.
Your reaction to this situation is a perfect example... of why your species should remain in its own star system. Ваша реакция на эту ситуацию является прекрасным примером почему ваш вид должен оставаться в своей собственной звездной системе.
Your daughter Miranda was there when-when your wife was abducted from the mall parking lot. Ваша дочь, Миранда, была там, к-когда вашу жену похитили с парковки магазина.
Your shift or not, it will be your last. Ваша смена это или нет, но она будет последней.
Your blood work is alarming, and your immune system seems to be in some kind of... free fall. Ваш анализ вызывает опасения, а Ваша иммунная система пребывает в чём-то вроде... невесомости.
Your wife's neck was broken 14 years ago, and your daughter describes you as running around like a headless chicken. Спина вашей жены была сломана 14 лет назад и ваша дочь описала вас бегающего вокруг, как безголового цыпленка.
Your wife was holding your son in her arms. Ваша жена держала вашего сына на руках.
Your eyes may glaze over, but your productivity will soar. Ваши глаза могут остекленеть, но ваша продуктивность вырастет.
Your mission is at your discretion. Ваша миссия - на ваше усмотрение.
Your work should be raising a family... having dinner ready for your husband when he gets home. Ваша работа - растить детей, готовить ужин для мужа, когда он приходит домой.
Your best defense is your apparent lack of the most basic detective skills. Ваша лучшая защита - очевидное отсутствие основных навыков детектива.
Please specify in which regional or sub-regional action plan your country is participating. Просьба указать, в каком региональном или субрегиональном плане участвует Ваша страна.
Please select the year(s) in which your country submitted the report on the production and use of DDT. Просьба выбрать год(ы), когда Ваша страна представляла доклад о производстве и применении ДДТ.
We regret that your application has not been accepted. К сожалению, ваша заявка была отклонена.
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности.
If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies. Если Вы зарегистрируетесь на Facebook, Ваша информация будет отослана разведывательным службам.