I need your devotion, your effort. |
Нужно! Ваша преданность, ваша старательность. |
If your spouse is also a carrier, then your children can turn out like... them. |
Если ваша жена тоже носитель, тогда твои дети могут стать такими как... они. |
How tragic, that you and your sister must say your farewells like this. |
Как трагично, что вы и ваша сестра Должны попрощаться так. |
"I would remind your friend Peus" that your work is not finished. |
Я хотела бы напомнить вашему другу Пеусу, что ваша работа еще не закончена. |
Because your performance is directly connected to your actions before and after. |
Потому что ваша деятельность прямо связана с вашими поступками до и после. |
Thank you so much for your attention in this matter, your honor. |
Спасибо большое за ваше внимание к этому делу, ваша честь. |
We don't want to waste too much of your time, but we need your help. |
Мы не хотели тратить ваше время, но нам нужна ваша помощь. |
It's your land; it's your resource. |
Это ваша земля, это ваши ресурсы. |
Until then, nobody cares about you Or your hair, just your testimony. |
А до тех пор всех интересуют не ваша стрижка, а ваши показания. |
When you were apprehended last night, your behaviour and your attire matched the witnesses' description. |
Когда вас задержали вчера вечером, ваше поведение и ваша одежда подходила под описание свидетелей. |
It seems that your contract with Taylor stipulates the less the airline pays the families, the more your firm makes. |
Похоже, ваш контракт с Тейлор предусматривает, что чем меньше авиакомпания выплачивает семьям, тем больше получает ваша фирма. |
Is your favorite brand of dental floss poisoning your entire family? |
Правда ли, что ваша любимая марка зубной нити отравляет всю вашу семью? |
If you don't care about your own career, think about your friends. |
Если вам безразлична ваша карьера, подумайте о своих друзьях. |
If your goal is to change Japan, you must win your fights. |
Если ваша цель - изменить Японию, вам придется одержать победу в своих сражениях. |
Actually, maybe your as wise as your years. |
Хотя, может быть ваша мудрость как раз по годам. |
Mr. Quagmire, your story is a sad one, but that doesn't excuse your actions. |
Мистер Куагмайер, ваша история печальна, однако, она не оправдывает ваши деяния. |
Just as every child on Earth knows... that your planet revolves around your sun. |
Так же, как каждый ребёнок на Земле знает что ваша планета вращается вокруг Солнца. |
With all your respect your twistedness, that is an asteroid. |
При всём уважении, Ваша изгибчивость, это астероид. |
This is your first week in your new home. |
Это же ваша первая неделя в новой квартире. |
We thank you for your altruistic offer, captain, but we really do not need your protection. |
Благодарим вас за альтруизм, капитан, но нам действительно не нужна ваша защита. |
Surely your position is untenable, your country receives millions of pounds of donations from charities. |
Уверена, ваша позиция несостоятельна, ваша страна получает миллионы фунтов пожертвований от благотворительный организаций. |
You and your firm are given notice of Federal seizing and forfeiture of all your assets. |
Вы и ваша фирма, получили уведомление о Федеральном изъятии и конфискации всего вашего имущества. |
I've listened to your show, and what impressed me most is your ability to focus. |
Я слушала вашу программу и больше всего мне нравилась ваша способность выделить суть проблемы. |
The police, your own wife, and your financial partners. |
Полиция, Ваша жена, Ваши деловые партнеры. |
You said your ex stabbed you in the neck, but your wound's not consistent with that. |
Вы сказали ваша бывшая пырнула вас в шею, но ваши раны не соответствуют этому. |