| I need your devotion, your effort. | Нужно! Ваша преданность, ваша старательность. |
| If your spouse is also a carrier, then your children can turn out like... them. | Если ваша жена тоже носитель, тогда твои дети могут стать такими как... они. |
| How tragic, that you and your sister must say your farewells like this. | Как трагично, что вы и ваша сестра Должны попрощаться так. |
| "I would remind your friend Peus" that your work is not finished. | Я хотела бы напомнить вашему другу Пеусу, что ваша работа еще не закончена. |
| Because your performance is directly connected to your actions before and after. | Потому что ваша деятельность прямо связана с вашими поступками до и после. |
| Thank you so much for your attention in this matter, your honor. | Спасибо большое за ваше внимание к этому делу, ваша честь. |
| We don't want to waste too much of your time, but we need your help. | Мы не хотели тратить ваше время, но нам нужна ваша помощь. |
| It's your land; it's your resource. | Это ваша земля, это ваши ресурсы. |
| Until then, nobody cares about you Or your hair, just your testimony. | А до тех пор всех интересуют не ваша стрижка, а ваши показания. |
| When you were apprehended last night, your behaviour and your attire matched the witnesses' description. | Когда вас задержали вчера вечером, ваше поведение и ваша одежда подходила под описание свидетелей. |
| It seems that your contract with Taylor stipulates the less the airline pays the families, the more your firm makes. | Похоже, ваш контракт с Тейлор предусматривает, что чем меньше авиакомпания выплачивает семьям, тем больше получает ваша фирма. |
| Is your favorite brand of dental floss poisoning your entire family? | Правда ли, что ваша любимая марка зубной нити отравляет всю вашу семью? |
| If you don't care about your own career, think about your friends. | Если вам безразлична ваша карьера, подумайте о своих друзьях. |
| If your goal is to change Japan, you must win your fights. | Если ваша цель - изменить Японию, вам придется одержать победу в своих сражениях. |
| Actually, maybe your as wise as your years. | Хотя, может быть ваша мудрость как раз по годам. |
| Mr. Quagmire, your story is a sad one, but that doesn't excuse your actions. | Мистер Куагмайер, ваша история печальна, однако, она не оправдывает ваши деяния. |
| Just as every child on Earth knows... that your planet revolves around your sun. | Так же, как каждый ребёнок на Земле знает что ваша планета вращается вокруг Солнца. |
| With all your respect your twistedness, that is an asteroid. | При всём уважении, Ваша изгибчивость, это астероид. |
| This is your first week in your new home. | Это же ваша первая неделя в новой квартире. |
| We thank you for your altruistic offer, captain, but we really do not need your protection. | Благодарим вас за альтруизм, капитан, но нам действительно не нужна ваша защита. |
| Surely your position is untenable, your country receives millions of pounds of donations from charities. | Уверена, ваша позиция несостоятельна, ваша страна получает миллионы фунтов пожертвований от благотворительный организаций. |
| You and your firm are given notice of Federal seizing and forfeiture of all your assets. | Вы и ваша фирма, получили уведомление о Федеральном изъятии и конфискации всего вашего имущества. |
| I've listened to your show, and what impressed me most is your ability to focus. | Я слушала вашу программу и больше всего мне нравилась ваша способность выделить суть проблемы. |
| The police, your own wife, and your financial partners. | Полиция, Ваша жена, Ваши деловые партнеры. |
| You said your ex stabbed you in the neck, but your wound's not consistent with that. | Вы сказали ваша бывшая пырнула вас в шею, но ваши раны не соответствуют этому. |