| I can see how that might be your first reaction. | Я могу представить, какова была ваша первая реакция. |
| But your first priority is to dismantle that minefield. | Но ваша приоритетная задача - нейтрализовать минные поля. |
| They've come to cheer you on, Chief... your loyal team. | Они пришли вас поддержать, шеф... ваша преданная команда. |
| Think of those poor, lonely children and how much your latinum will mean to them. | Подумайте о бедных, одиноких детях и как много ваша латина может значить для них. |
| Listen, Doctor, your product works. | Слушайте, Доктор, ваша технология работает. |
| We may be past that, your honor. | Мы можем пренебречь этими фактами, Ваша честь. |
| The Intersect is no longer your concern, Agent Walker. | Интерсект больше не ваша забота, агент Уокер. |
| Mindy and your nurse Tamra will issue a statement asserting that they love to work here. | Минди и ваша медсестра Тэмра выступят с заявлением, утверждающим, что им очень нравится тут работать. |
| Where your fondness for fishing line was once again on display. | Где ваша любовь к рыболовной леске проявилась еще раз. |
| Now your new waiting room is never less than half full. | Теперь Ваша новая комната ожидания никогда не пустеет. |
| You left a wide trail, but that's not your problem. | Вы оставили широкий след, но это не ваша проблема. |
| That was pretty heavy back there, with your dog and all. | Тяжело вам пришлось сегодня, да? Ну, ваша собака и все остальное. |
| Mr. Deacks, I've got your guitar over here. | Мистер Дикс, у меня тут ваша гитара. |
| Dr. Shepherd, there's a situation that needs your attention. | Доктор Шепард. Нужна Ваша помощь. |
| The thought of your hand back inside me... | Мысль о том, что Ваша рука... |
| I need your help to keep them quiet. | Мне нужна ваша помощь, чтобы их успокоить. |
| He'd put it together and decide that it's all your fault. | Он сложил бы это вместе, и решил бы, что это все ваша вина. |
| Won't your wife be wondering where you are? | А ваша жена, не будет ли она волноваться, куда вы пропали? |
| They have your daughter on tape shoplifting a pair of sunglasses. | У них есть запись, где ваша дочь крадет солнечные очки. |
| Dr. Delgado, I need your help. | Доктор Дельгадо, мне нужна ваша помощь. |
| Right now, your job is to focus everything on this call. | А ваша работа - полностью сосредоточиться на звонке. |
| Look the only thing that got hurt was your pride. | Слушайте, единственное что пострадало - это ваша гордость. |
| I remembered that was your original cupcake shop goal. | Я вспомнил, что это была ваша изначальная цель. |
| I thought it was your ex-wife. | Я думала, это Ваша бывшая жена. |
| You want your intelligence head focused, at his best. | Вы хотите, чтобы Ваша разведка велась целенаправленно и он лучший. |