Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
I can see how that might be your first reaction. Я могу представить, какова была ваша первая реакция.
But your first priority is to dismantle that minefield. Но ваша приоритетная задача - нейтрализовать минные поля.
They've come to cheer you on, Chief... your loyal team. Они пришли вас поддержать, шеф... ваша преданная команда.
Think of those poor, lonely children and how much your latinum will mean to them. Подумайте о бедных, одиноких детях и как много ваша латина может значить для них.
Listen, Doctor, your product works. Слушайте, Доктор, ваша технология работает.
We may be past that, your honor. Мы можем пренебречь этими фактами, Ваша честь.
The Intersect is no longer your concern, Agent Walker. Интерсект больше не ваша забота, агент Уокер.
Mindy and your nurse Tamra will issue a statement asserting that they love to work here. Минди и ваша медсестра Тэмра выступят с заявлением, утверждающим, что им очень нравится тут работать.
Where your fondness for fishing line was once again on display. Где ваша любовь к рыболовной леске проявилась еще раз.
Now your new waiting room is never less than half full. Теперь Ваша новая комната ожидания никогда не пустеет.
You left a wide trail, but that's not your problem. Вы оставили широкий след, но это не ваша проблема.
That was pretty heavy back there, with your dog and all. Тяжело вам пришлось сегодня, да? Ну, ваша собака и все остальное.
Mr. Deacks, I've got your guitar over here. Мистер Дикс, у меня тут ваша гитара.
Dr. Shepherd, there's a situation that needs your attention. Доктор Шепард. Нужна Ваша помощь.
The thought of your hand back inside me... Мысль о том, что Ваша рука...
I need your help to keep them quiet. Мне нужна ваша помощь, чтобы их успокоить.
He'd put it together and decide that it's all your fault. Он сложил бы это вместе, и решил бы, что это все ваша вина.
Won't your wife be wondering where you are? А ваша жена, не будет ли она волноваться, куда вы пропали?
They have your daughter on tape shoplifting a pair of sunglasses. У них есть запись, где ваша дочь крадет солнечные очки.
Dr. Delgado, I need your help. Доктор Дельгадо, мне нужна ваша помощь.
Right now, your job is to focus everything on this call. А ваша работа - полностью сосредоточиться на звонке.
Look the only thing that got hurt was your pride. Слушайте, единственное что пострадало - это ваша гордость.
I remembered that was your original cupcake shop goal. Я вспомнил, что это была ваша изначальная цель.
I thought it was your ex-wife. Я думала, это Ваша бывшая жена.
You want your intelligence head focused, at his best. Вы хотите, чтобы Ваша разведка велась целенаправленно и он лучший.