But the man who did, he's your problem. |
Но человек, который это сделал, он - ваша проблема. |
I'm not sure what your wife would have to say about that. |
Не знаю, что сказала бы по этому поводу ваша жена. |
Because if you want your girl back, now would be the time to tell me. |
Потому что, если вы хотите, чтобы ваша девушка вернулась назад, сейчас самое время мне рассказать. |
Private secretary to the prime minister... that's your job. |
Личный секретарь премьер-министра - это ваша работа. |
Chloris's sun will explode and your whole solar system will be destroyed. |
Солнце Хлорис взорвется и ваша солнечная система будет разрушена. |
But your machine is in pieces. |
Но ваша ракета разобрана на части. |
To be honest your "Giselle" convinced me to be a ballerina. |
Честно говоря, Ваша "Жизель" вдохновила меня стать балериной. |
Until there is, your honor. |
До этого момента, ваша честь. |
Number six, your water is ready. |
Номер шесть, ваша вода готова. |
You'll not deny that's your signature Plain as day. |
Вы не будете отрицать, что это ваша подпись. |
I need your help or I wouldn't have told you. |
Мне нужна ваша помощь, иначе я бы вам не рассказала. |
Well, Gina said we couldn't be seen together, and I need your help. |
Джина сказала, что нас не должны видеть вместе, а мне нужна ваша помощь. |
Well, with two copies gone, that seems to conclude your assignment. |
Что ж, двух экземпляров нет, ваша работа завершена. |
The problem is the collateral damage that's left in your wake... |
Проблема в сопутствующем ущербе, который наносит ваша... |
I'm not your... hopeless, ugly little sister anymore. |
Я больше... не ваша безнадёжная, уродливая сестрёнка. |
I need your help to finish our story. |
Мне нужна ваша помощь, чтобы закончить нашу историю. |
I just wanted to see how your friend Agent Weston was doing. |
Я просто хотел посмотреть, как ваша Агент друг Уэстон делал. |
I can't wait to come see your band play. |
Не терпится посмотреть, как выступает ваша группа. |
Mr. Hanna, your daughter called me twice this morning. |
Мистер Ханна, ваша дочь дважды звонила мне этим утром. |
What if it was your family? |
А если б это была ваша семья? |
I intended to support you until I discovered it was your team that gave my article to Castro. |
Я собирался вас поддержать, пока не узнал, что это ваша команда отдала мою статью Кастро. |
Quentin Fairweather... please meet your wife at the cosmetics counter. |
Мистер Квертин Фервезер, Ваша жена ждёт Вас в отделе косметики. |
I mean, it's your wedding. |
То есть, это же ваша свадьба. |
However, we recall that your sister is already promised to the son of the Duke of Lorraine. |
Однако мы помним, что ваша сестра уже обещана сыну герцога Лотаринского. |
I liked your sermon the other day. |
Мне нужна ваша проповедь в другой день. |