You're wishing your girlfriend looked like me. |
Вы хотите, чтобы ваша девушка была похожа на меня. |
I was hoping your daughter would tell us that. |
Мы надеялись, что ваша дочь сможет нам об этом рассказать. |
You feel your task is incomplete. |
Вы чувствуете, что ваша задача не закончена. |
And your daughter... up and married Jamie Cameron. |
А ваша дочь, ...Кэйт... выросла и вышла замуж за Джеми Кэмерона. |
One such person is your daughter Kati. |
Один из таких случаев - это Ваша дочь Кати. |
These are your "set setting". |
Вот это и есть ваша "установка и обстановка". |
America Works will succeed, but we need your help. |
Программу "Америка работает" ждет успех, но нам нужна ваша помощь. |
But, last night you said your friend... |
Но прошлой ночью, вы сказали, что ваша подруга... |
Monsters are the least of your problems. |
Но, говоря по правде, монстры - не главная ваша проблема. |
You'll soon have your daughter back. |
Не волнуйтесь, ваша дочь скоро вернется к вам. |
You know, your England is a most remarkable nation. |
Вы знаете, ваша Англия - это в высшей степени необыкновенная нация. |
I have owned your book for 20 years. |
У меня есть ваша книга уже в течение 20 лет. |
It's your turn to cross-examine this witness. |
Вы не поняли, мистер Кроуфорд теперь ваша очередь допрашивать свидетеля. |
How worried your sister is about her. |
О том, как ваша сестра волнуется за нее. |
Believe it or not, your country needs me. |
Верите в это или нет - ваша страна нуждается во мне. |
I don't think your daughter would agree. |
Я не думаю, что ваша дочь согласится с вами. |
I don't need your help. |
И как я уже сказал другим агентам, мне не нужна ваша помощь. |
Talia told us it was your idea. |
Талия сказала нам, что это была ваша идея. |
Because none of them are your daughter. |
Потому что это их дочери, а не ваша. |
And your Mistress was very thorough in documenting your deepest, darkest desires - |
А ваша Госпожа очень подробно записала ваши самые темные и сокровенные желания... |
Is that your daughter, up there in your flat? |
Это ваша дочь наверху в вашей квартире? |
has your wife forgiven you for your infidelity? |
ваша жена простила вам вашу неверность? |
Well, we have your visitors' log and your security footage, so we'll start there. |
Ну, у нас есть регистрация Ваших посетителей и Ваша видеозапись безопасности, так что начнем с этого. |
And... your company helped you with your e h-1b visa? |
И... ваша компания помогла вам с получением рабочей визы? - Конечно. |
Have you established any bilateral agreements where your country endeavours to arrange all forms of joint controls with your neighbouring countries? |
Были ли заключены какие-либо двусторонние соглашения, на основании которых ваша страна стремится обеспечивать все виды совместного контроля с соседними странами? |