Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
You're wishing your girlfriend looked like me. Вы хотите, чтобы ваша девушка была похожа на меня.
I was hoping your daughter would tell us that. Мы надеялись, что ваша дочь сможет нам об этом рассказать.
You feel your task is incomplete. Вы чувствуете, что ваша задача не закончена.
And your daughter... up and married Jamie Cameron. А ваша дочь, ...Кэйт... выросла и вышла замуж за Джеми Кэмерона.
One such person is your daughter Kati. Один из таких случаев - это Ваша дочь Кати.
These are your "set setting". Вот это и есть ваша "установка и обстановка".
America Works will succeed, but we need your help. Программу "Америка работает" ждет успех, но нам нужна ваша помощь.
But, last night you said your friend... Но прошлой ночью, вы сказали, что ваша подруга...
Monsters are the least of your problems. Но, говоря по правде, монстры - не главная ваша проблема.
You'll soon have your daughter back. Не волнуйтесь, ваша дочь скоро вернется к вам.
You know, your England is a most remarkable nation. Вы знаете, ваша Англия - это в высшей степени необыкновенная нация.
I have owned your book for 20 years. У меня есть ваша книга уже в течение 20 лет.
It's your turn to cross-examine this witness. Вы не поняли, мистер Кроуфорд теперь ваша очередь допрашивать свидетеля.
How worried your sister is about her. О том, как ваша сестра волнуется за нее.
Believe it or not, your country needs me. Верите в это или нет - ваша страна нуждается во мне.
I don't think your daughter would agree. Я не думаю, что ваша дочь согласится с вами.
I don't need your help. И как я уже сказал другим агентам, мне не нужна ваша помощь.
Talia told us it was your idea. Талия сказала нам, что это была ваша идея.
Because none of them are your daughter. Потому что это их дочери, а не ваша.
And your Mistress was very thorough in documenting your deepest, darkest desires - А ваша Госпожа очень подробно записала ваши самые темные и сокровенные желания...
Is that your daughter, up there in your flat? Это ваша дочь наверху в вашей квартире?
has your wife forgiven you for your infidelity? ваша жена простила вам вашу неверность?
Well, we have your visitors' log and your security footage, so we'll start there. Ну, у нас есть регистрация Ваших посетителей и Ваша видеозапись безопасности, так что начнем с этого.
And... your company helped you with your e h-1b visa? И... ваша компания помогла вам с получением рабочей визы? - Конечно.
Have you established any bilateral agreements where your country endeavours to arrange all forms of joint controls with your neighbouring countries? Были ли заключены какие-либо двусторонние соглашения, на основании которых ваша страна стремится обеспечивать все виды совместного контроля с соседними странами?