Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
Perhaps you can convince the FBI that your operation is ongoing, because if my planes stop, Lucia stops. Возможно, ты можешь убедить ФБР, что ваша операция продолжается, потому что, если мои самолёты перестанут летать, Люсия перестанет дышать.
Doc, I need your help. Док, мне нужна ваша помощь.
Which is only of any use if you think your wife's having an affair. Польза от этого может быть только в случае того, если вы считаете что ваша жена имеет дела на стороне.
Please don't think your comic-book job gives you any right to come into my office and threaten me. Прошу, не стоит думать, что ваша смехотворная работа Даёт вам право приходить сюда и дерзить мне.
That's your job, to retrieve that. Достать этот документ - ваша задача.
Well, it's your DNA that's underneath her fingernails. У нее под ногтями ваша ДНК.
Then why is your wife so convinced otherwise? Так почему же Ваша жена так убеждена в обратном?
Milo Clancey, I have your identity registration here. Мило Кланси, у нас есть ваша регистрация личности.
If it's similar, your idea won't work. Если похожие, то ваша идея не сработает.
Miss Shaw I shall need your help... Мисс Шоу, мне понадобиться ваша помощь...
Speed limits, lung cancer, cigarette warnings your very life is at stake. Ограничения скорости, рак легких, предупреждения на пачках сигарет везде, где ставка- ваша жизнь.
Rest assured that your deaths will serve as an example to prevent similar incidents in the future. Будьте уверены, ваша смерть послужит примером другим и поможет предотвратить подобные случаи в будущем.
Timor, we need your help. Тимор, нам нужна ваша помощь.
We were studying this star system when your planet appeared. Мы изучали эту звездную систему, когда появилась ваша планета.
I just need to know your planet won't disappear in the middle of dessert. Я просто хочу быть уверенным, что ваша планета не исчезнет в разгаре десерта.
Neil, your wife is on one. Нил, ваша жена на первой линии.
Sorry, Beaumagnan. France needs your help again. Франции снова нужна ваша помощь, Боманьян.
It's your custom stroller, the Twin X Torpedo. Ваша коляска на заказ, Твин Х Торпедо.
I thought helping people was part of your job description. Я-то думал, что ваша работа - помогать людям.
How Krakauer accomplishes his objective is not your concern, Zoe. Как Каракер достиг своей цели? не ваша забота, Зои.
Because your fate is in my hands. Потому что ваша судьба в моих руках.
Sorry, sir, but your debit card was declined. Пристите, сэр, но ваша дебетовая карта не принимается.
If your complaint is against a company in a country other than the United States, please file it at. Если ваша жалоба касается компании, находящейся за пределами США, направьте ее по адресу.
SearchInform is your power over information! SoftInform Search Technology - это Ваша власть над информацией.
You can use images without fee as your personal PC desktop wallpaper. Вы можете использовать образы без денег как ваша личная ПЭВМ настольная wallpaper.