And it seems your princess lost her slave. |
Кстати, похоже, что Ваша принцесса осталась без своего раба. |
We think your gun obsession is madness. |
Мы считаем, что ваша одержимость оружием - это безумие. |
The truth is we need your help. |
Дело в том, что нам нужна ваша помощь. |
Look, I understand your problem. |
Послушайте, я знаю в чём ваша проблема. |
Shultz had a sheet as long as your arm. |
У Шульца был список обвинений такой же длинный, как ваша рука. |
In conclusion, your support is critical. |
В заключение хочу подчеркнуть, что ваша поддержка будет иметь решающее значение. |
Nor could your meeting be more timely. |
Да и ваша встреча здесь не могла быть более своевременной. |
I look forward to constructive and practical cooperation with your delegation. |
Я ожидаю, что ваша делегация примет конструктивное и практическое участие в такой совместной деятельности. |
Lord, you must have lost your senses. |
Ваша светлость, вы, должно быть, лишились сердца. |
We are very hopeful that your determination and your sense of purpose, your wisdom and your experience, will all have a positive impact on the work of the Conference. |
Мы очень надеемся, что ваша решимость и ваша целеустремленность, ваша мудрость и ваш опыт, - что все это окажет позитивное воздействие на работу Конференции. |
Anyway, I need your help. |
Во всяком случае, мне нужна ваша помощь. |
We saw your rocket overshoot the landing area. |
Мы видели, что Ваша ракета промахнулась мимо места посадки. |
Merruk, we saw your hand disappear. |
Меррак, мы видели, как ваша рука исчезла. |
We believe that your daughter was possibly fleeing the country. |
Мы полагаем, что ваша дочь, возможно, хотела сбежать из страны. |
Now tell them your half of the deal. |
Теперь расскажите всем, какова была ваша доля в этой сделки. |
We have intelligence that your plant will come under imminent attack. |
У нас есть информрацией о том, что ваша станция окажется под неотвратимым нападением. |
Because your facial morphology is subpar. |
Потому, что Ваша лицевая морфология - не на должном уровне. |
Sir Robert, your wife must have left some clothes. |
Сэр Роберт, ваша жена, должно быть, оставила какие-то вещи. |
Still, I like your idea there. |
И все же, ваша история мне по душе. |
Anyway, here is your enema. |
В любом случае, вот ваша клизма. Наслаждайтесь. |
Though... we'd prefer your policewoman wait outside. |
Хотя... мы бы предпочли, чтобы ваша полицейская дама подождала за дверью. |
Then your friend Alice came a-knocking. |
И потом, ваша подруга Элис приходила без спроса. |
You said your passion was giving pleasure. |
Вы сказали, что ваша страсть - доставлять удовольствие. |
Voyager will be seized, your crew imprisoned or worse. |
"Вояджер" захватят, а ваша команда будет арестована или ещё хуже. |
You know how much I need your help. |
Вы же знаете, как сильно мне нужна ваша помощь. |