Примеры в контексте "Your - Ваша"

Примеры: Your - Ваша
And it seems your princess lost her slave. Кстати, похоже, что Ваша принцесса осталась без своего раба.
We think your gun obsession is madness. Мы считаем, что ваша одержимость оружием - это безумие.
The truth is we need your help. Дело в том, что нам нужна ваша помощь.
Look, I understand your problem. Послушайте, я знаю в чём ваша проблема.
Shultz had a sheet as long as your arm. У Шульца был список обвинений такой же длинный, как ваша рука.
In conclusion, your support is critical. В заключение хочу подчеркнуть, что ваша поддержка будет иметь решающее значение.
Nor could your meeting be more timely. Да и ваша встреча здесь не могла быть более своевременной.
I look forward to constructive and practical cooperation with your delegation. Я ожидаю, что ваша делегация примет конструктивное и практическое участие в такой совместной деятельности.
Lord, you must have lost your senses. Ваша светлость, вы, должно быть, лишились сердца.
We are very hopeful that your determination and your sense of purpose, your wisdom and your experience, will all have a positive impact on the work of the Conference. Мы очень надеемся, что ваша решимость и ваша целеустремленность, ваша мудрость и ваш опыт, - что все это окажет позитивное воздействие на работу Конференции.
Anyway, I need your help. Во всяком случае, мне нужна ваша помощь.
We saw your rocket overshoot the landing area. Мы видели, что Ваша ракета промахнулась мимо места посадки.
Merruk, we saw your hand disappear. Меррак, мы видели, как ваша рука исчезла.
We believe that your daughter was possibly fleeing the country. Мы полагаем, что ваша дочь, возможно, хотела сбежать из страны.
Now tell them your half of the deal. Теперь расскажите всем, какова была ваша доля в этой сделки.
We have intelligence that your plant will come under imminent attack. У нас есть информрацией о том, что ваша станция окажется под неотвратимым нападением.
Because your facial morphology is subpar. Потому, что Ваша лицевая морфология - не на должном уровне.
Sir Robert, your wife must have left some clothes. Сэр Роберт, ваша жена, должно быть, оставила какие-то вещи.
Still, I like your idea there. И все же, ваша история мне по душе.
Anyway, here is your enema. В любом случае, вот ваша клизма. Наслаждайтесь.
Though... we'd prefer your policewoman wait outside. Хотя... мы бы предпочли, чтобы ваша полицейская дама подождала за дверью.
Then your friend Alice came a-knocking. И потом, ваша подруга Элис приходила без спроса.
You said your passion was giving pleasure. Вы сказали, что ваша страсть - доставлять удовольствие.
Voyager will be seized, your crew imprisoned or worse. "Вояджер" захватят, а ваша команда будет арестована или ещё хуже.
You know how much I need your help. Вы же знаете, как сильно мне нужна ваша помощь.