| Perfectly understandable if your frustration boils over. | Совершенно понятно, ведь ваша ненависть закипала. |
| Yet because your sister's sick, You punish yourself for feeling resentful. | Все же из-за того, что Ваша сестра больна, вы наказываете себя за чувство обиды. |
| This impossibility... your certainty that a relationship between us could never happen... | Эта невозможность... ваша уверенность, что отношениям между нами никогда не бывать... |
| I won't be needing your consultation on this case. | Мне не нужна ваша консультация по этому делу. |
| Mr. McCallister, here's your very own cheese pizza. | Мистер МакКалистер, вот ваша особенная, сырная пицца. |
| It is your turn to tell me, Clarice. | Ваша очередь отвечать мне, Клэрис. |
| Once and for all, your insurance does not cover this. | Короче говоря, ваша страховка не покроет всех расходов. |
| Harriet is not your daughter, Miss Golly. | Хэрриет не ваша дочь, мисс Голли. |
| The ogre is amused by your joke and allows you to pass. | Огра позабавила ваша шутка и он пропускает вас. |
| And now, here it is - you favorite music played by your favorite orchestra. | Итак - ваша любимая музыка в исполнении вашего любимого оркестра. |
| But this isn't just about your daughter. | Но это не только ваша дочь. |
| It's your job to raise her. | И ваша работа - воспитывать ее. |
| You will see your home again. | Русские солдаты, послушайте... это не ваша война. |
| Well, I'm not going to ignore it, your honour. | Я не буду его игнорировать, ваша честь. |
| Meanwhile, your next job is the customs house off Bleaker. | А пока, Ваша следующая работа - развеять по ветру здание таможни. |
| If your identity was made public... | Если бы Ваша личность стала общеизвестна... |
| But it was your wish, my lord. | Но такова была Ваша воля, мой Господин. |
| Nonetheless, she is your own daughter. | Тем не менее, она Ваша дочь. |
| When we arrive, we may need your help. | Когда мы прибудем, нам может понадобиться ваша помощь. |
| Riga, your mining operations are destroying the ocean. | Рига, ваша добыча полезных ископаемых разрушает океан. |
| Well, if your mission fails, you could be taking up permanent residence. | Ну, если ваша миссия провалится, вы сможете получить там постоянное место жительства. |
| We require your assistance in charting an escape route. | Нам нужна ваша помощь, чтобы проложить маршрут спасения. |
| I need your team there to guard the premier. | Ваша команда нужна мне для защиты премьера. |
| Once again, you and your team prevail. | Вновь, ваша команда одержала победу. |
| Unfortunately, your recitation comes a little late. | К сожалению, ваша декламация немного запоздала. |