for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations... |
"ибо в этом мудрость ваша и разум ваш пред глазами народов..." |
So it's not your money counter or your car? |
Так что, это не ваш счетчик или не ваша машина? |
The other day, when you were doing your 'closed stance' thing, ...your gentleness and humor... |
На днях, когда вы изображали эту вашу "закрытую позицию", ...ваша доброта и остроумие... |
Your reputation amongst your classmates and your instructors is impeccable, and Bramwell says you're one of the finest students he's seen in years. |
Ваша репутация среди одногруппников и преподавателей безупречна и Бромвел говорит, что вы одна из лучших студентов, что он видел за все годы. |
(New) Has your country received financial assistance from the Global Environment Facility to review and update your national implementation plan? |
(Новое) Получала ли Ваша страна финансирование на пересмотр и обновление национального плана выполнения от Фонда глобальной окружающей среды? |
And tell me this... was it your idea to frame your brother, Alby? |
И скажите мне это была ваша идея - подставить Алби? |
Working as a team, your goal is to track down the dragon, kill him, and then claim the treasure as your own. |
Ваша цель как команды выследить дракона, убить его и затем забрать его сокровище. |
What was your reaction when you saw your son was dead'? |
Какова была ваша реакция, когда вы нашли сына мертвым? |
I mean, is your facility Or your headquarters far away? |
Ваша база, ну или штаб, далеко отсюда? |
And I know we're not in your courtroom, And I'm not under oath here, your honor, But I'd like you to believe me. |
И пусть мы не в суде, и я не под присягой, ваша честь, но прошу вас, поверьте мне. |
Look, if your solution doesn't work, it's not your fault. |
Если ваша идея не работает, это не ваша вина. |
Wexler and your ex-wife were going to be married the following weekend, but your ex was with her family in Washington Crossing in Bucks County. |
Уэкслер и ваша бывшая жена должны были пожениться в следующие выходные, но ваша жена была с семьей в Вашингтон Кроссинг, округ Бакс. |
What we do is protect people like you and your family, so your wife can eat at Le Grange today without worrying about being blown up by a bomb. |
Чем мы занимаемся, так охраняем людей как вы и как ваша семья, чтобы ваша жена могла сегодня поесть в Лэ Грандж и не беспокоиться о том, что ее взорвут. |
It's your fault,, it's your fault. |
Это ваша вина, святой отец, Да, это ваша вина. |
Is your work here so pressing that you can't take a break to help your country? |
Неужели ваша работа здесь настолько неотложная, что вы не можете оторваться от неё на время, чтобы помочь своей стране? |
Now, if I allow you to retain your parental rights, would you consent to your daughter becoming guardian to these children? |
Теперь, если я позволю сохранить ваши родительские права, согласитесь ли вы, чтобы ваша дочь стала опекуном этих детей? |
You will lie to your friends, your family and everyone you meet about what it is you really do. |
Вы будете лежать на ваших друзей, ваша семья и все вы встречаетесь о том, что это вы на самом деле. |
Furthermore, I've notified the mayor that as a result of you failing to control your special consultants, your position is being dissolved, effective immediately. |
К тому же я уведомила мэра что из-за того что вы не справились с контролем ваших специальных консультантов ваша должность ликвидируется, причем немедленно. |
If I had known who was really holding your daughter, who your daughter really is... |
Если бы я знал, кто на самом деле похитил вашу дочь, кто на самом деле ваша дочь... |
So, Maryann, I know this is hard to hear, but I think that your pregnancy drove your husband to try to recreate those parties so he could feel in control again. |
Марианна, я знаю, как тяжело это слышать, но я думаю, что ваша беременность, заставила вашего мужа принимать участие в этих вечеринках, чтобы снова ощутить контроль. |
And since every intern must complete the challenge in order for your team to be scored your team will unfortunately receive a score... of zero. |
Поскольку каждый стажер должен выполнить задание, чтобы его команда заработала баллы, ваша команда, к сожалению, получает ноль баллов. |
I don't know who got the wires crossed, but if you call your office, you'll find your work is done here. |
Я не знаю, кто что перепутал, но если вы позвоните в свой офис, то узнаете что ваша работа здесь закончена. |
Wait, your honor, before you bang your gavel, you should know that the parking violation was just a pretext. |
Подождите, Ваша честь, перед тем как вы стукнете молотком вы должны знать, что нарушение парковки было только предлогом. |
And while we've heard plenty of noises off, your task, callous as it may sound, is to dismiss from your minds anything not pertaining to the charge. |
И пока вы слышите много посторонних возгласов, ваша задача, как бы грубо это не звучало, освободить свой разум от всего, что не касается обвинения. |
When you're shouting all this at your cat, your dog's right next to you, going... |
Вы кричите на свою кошку, а ваша собака, сидящая рядом, всё это выполняет... |