| I really like your car, Mrs. LaRusso. | Мне очень нравится ваша машина мисс ЛаРуссо. |
| We hear your profession has brought you to open a newspaper in Candleford. | Слышно, ваша профессия надоумила вас открыть газету в Кэндлфорде. |
| He needs a wipe, your honor. | Ему нужна салфетка, ваша честь. |
| I liked your speech, especially the little dance number at the end. | Мне понравилась ваша речь, в особенности, этот танцевальный номер в конце. |
| I believe it was your car that brought the girl in here. | Кажется, это ваша машина привезла сюда девушку. |
| I like your organization, George. | Мне нравится ваша организация, Джордж. |
| I mean, you are standing and cheering and yelling for your clothes to beat the clothes from another city. | Вы там стоите, подбадриваете и кричите для того, чтобы ваша форма победила форму другого города. |
| Wasn't your fault, guv. | Это не ваша вина, шеф. |
| Sir, we need your help again. | Сэр, нам снова нужна ваша помощь. |
| But I know that your daughter has taught me many things just now. | Я знаю, что вы думаете но ваша дочь на многое открыла мне глаза. |
| Mr. President, we need your help. | Господин Президент, нужна ваша помощь. |
| And your garments are a fashion in themselves. | И ваша одежда вам очень подходит. |
| 10 years ago, your wife worked at a service in Charleston. | 10 лет назад ваша жена работала в сервисе в Чарлстоне. |
| Makes sense while your girl Carly got sprung so fast. | Неудивительно, что ваша Карли так быстро "откинулась". |
| My wife and I hosted the cocktail party Where your client killed sadie. | Мы с женой устроили коктейльную вечеринку, на которой ваша клиентка убила Сэйди. |
| Beckett: Excuse us, your honor, But the defense has a witness to call to the stand. | Простите, Ваша честь, но у защиты есть свидетель, который может дать показания. |
| You saw your wife head up those stairs. | Вы увидели, что ваша жена поднялась наверх. |
| My only concern is for your safety. | Моя единственная забота - ваша безопасность. |
| That's your daughter Rachel, with the dark hair. | Это ваша дочь, Рейчел, с тёмными волосами. |
| Well, your concern for James's interest is touching, especially since you're trying to kill him. | Ваша обеспокоенность интересами Джеймса трогательна, учитывая, что вы хотите казнить его. |
| But your innocence was never actually proven. | Но ваша невиновность не была доказана. |
| I assume Davidson is your adoptive name? | Я полагаю, Дэвидсон - не настоящая ваша фамилия? |
| Cora, I need your help. | Кора, мне нужна ваша помощь. |
| A letter from moscow request immediately see your highness. | Курьер из Москвы хочет срочно видеть вас, Ваша светлость. |
| More than 500,000, your highness. | Больше пятисот тысяч, Ваша светлость. |