I really like your car, Mrs. LaRusso. |
Мне очень нравится ваша машина мисс ЛаРуссо. |
We hear your profession has brought you to open a newspaper in Candleford. |
Слышно, ваша профессия надоумила вас открыть газету в Кэндлфорде. |
He needs a wipe, your honor. |
Ему нужна салфетка, ваша честь. |
I liked your speech, especially the little dance number at the end. |
Мне понравилась ваша речь, в особенности, этот танцевальный номер в конце. |
I believe it was your car that brought the girl in here. |
Кажется, это ваша машина привезла сюда девушку. |
I like your organization, George. |
Мне нравится ваша организация, Джордж. |
I mean, you are standing and cheering and yelling for your clothes to beat the clothes from another city. |
Вы там стоите, подбадриваете и кричите для того, чтобы ваша форма победила форму другого города. |
Wasn't your fault, guv. |
Это не ваша вина, шеф. |
Sir, we need your help again. |
Сэр, нам снова нужна ваша помощь. |
But I know that your daughter has taught me many things just now. |
Я знаю, что вы думаете но ваша дочь на многое открыла мне глаза. |
Mr. President, we need your help. |
Господин Президент, нужна ваша помощь. |
And your garments are a fashion in themselves. |
И ваша одежда вам очень подходит. |
10 years ago, your wife worked at a service in Charleston. |
10 лет назад ваша жена работала в сервисе в Чарлстоне. |
Makes sense while your girl Carly got sprung so fast. |
Неудивительно, что ваша Карли так быстро "откинулась". |
My wife and I hosted the cocktail party Where your client killed sadie. |
Мы с женой устроили коктейльную вечеринку, на которой ваша клиентка убила Сэйди. |
Beckett: Excuse us, your honor, But the defense has a witness to call to the stand. |
Простите, Ваша честь, но у защиты есть свидетель, который может дать показания. |
You saw your wife head up those stairs. |
Вы увидели, что ваша жена поднялась наверх. |
My only concern is for your safety. |
Моя единственная забота - ваша безопасность. |
That's your daughter Rachel, with the dark hair. |
Это ваша дочь, Рейчел, с тёмными волосами. |
Well, your concern for James's interest is touching, especially since you're trying to kill him. |
Ваша обеспокоенность интересами Джеймса трогательна, учитывая, что вы хотите казнить его. |
But your innocence was never actually proven. |
Но ваша невиновность не была доказана. |
I assume Davidson is your adoptive name? |
Я полагаю, Дэвидсон - не настоящая ваша фамилия? |
Cora, I need your help. |
Кора, мне нужна ваша помощь. |
A letter from moscow request immediately see your highness. |
Курьер из Москвы хочет срочно видеть вас, Ваша светлость. |
More than 500,000, your highness. |
Больше пятисот тысяч, Ваша светлость. |